Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «cher depuis déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très intéressant de constater que les pénuries semblent surtout frapper les médicaments génériques qui sont sur le marché depuis un bon moment déjà — certains existent depuis une cinquantaine d'années —, forçant les gens à les payer plus cher.

It's very interesting that the shortages seem to be mostly among the older generic drugs—some of which have been around for 50 years—forcing people to pay more.


Dans l'esprit de collégialité qui règne ici depuis environ une heure, je pense, monsieur Kramp et chers collègues, que si ces questions se posent — et vous avez déjà convenu que la commissaire à la protection de la vie privée devrait être convoquée pour nous conseiller — lorsque le comité recevra la documentation, en tenant compte de son conseil, et si les documents fournis sont le moindrement — quel est le bon mot? — compromettant ...[+++]

In the spirit of the collegiality that developed about an hour or so ago, I think, Mr. Kramp and colleagues, if those issues arise and you've already agreed that you'd like to have the Privacy Commissioner here before us to give us some guidance when the committee receives the documentation, pursuant to her advice, and if the documents provided are in any way how shall I put it? compromising, the committee still has another possibility.


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données personnelles - un thème dont nous avons déjà discuté à ...[+++]

– (NL) Mr President, Mrs Reding, Commissioner, honourable Members, as you know, the debate on the cooperation between the United States and the EU has been ongoing for some time now and, notably, we received a Commission proposal on 28 May 2010 requesting approval for the opening of negotiations on an agreement between the European Union and the United States on the protection of personal data, a subject that has been discussed several times before, including in this House.


Les Forces canadiennes se retrouvent dans une mission qui a déjà duré plus longtemps, coûté plus cher et été plus meurtrière que toute autre mission depuis la guerre de Corée.

Canadian Forces find themselves involved in a mission that has already laster longer, has cost more and has proven to be deadlier than any other mission since the Korean War.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, le comité est saisi de cette question depuis quelques années déjà.

Colleagues, this issue has been with the committee for several years now.


Cher collègue Haarder, cette décision a été prise depuis un certain temps déjà ; le Conseil n'a pas mis ce système en place depuis lors.

Mr Haarder, that was decided on a considerable time ago, but the Council has not yet set it up.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la commission des budgets suit depuis des années déjà avec la plus grande attention les travaux de la Commission relatifs à la politique d’information, et je crois que nous sommes parvenus à améliorer notablement la politique de l’information de la Commission et de toutes les institutions européennes grâce à différents instruments mis à notre disposition, grâce à Dieu, en application du règlement budgétaire.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Committee on Budgets has for some years been closely following the Commission's public relations, and I think that it has succeeded, by means of various instruments that budgetary law, thank God, puts at our disposal, in making a distinct improvement in the information policy of the Commission and of all the European institutions.


- (NL) Chers collègues, Monsieur le Président, bien que l’euro existe déjà depuis quelque temps, il s’agit toujours d’un concept abstrait.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, although the euro has been around for a while now, it is still an abstract concept.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la difficulté de ce rapport - on l'a déjà dit - est que nous menons aujourd'hui une sorte de suivi médical d'un chapitre clos depuis longtemps des Fonds structurels de la législature précédente.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as has already been mentioned, the problem with this report is that it amounts to a retrospective review of a chapter in the history of the Structural Funds which has long since been closed, during the previous parliamentary term in fact.


Les Canadiens paient trop cher depuis déjà trop longtemps, mais grâce au travail du ministre Paradis, ce temps sera bientôt révolu.

Canadians have been paying too much for too long now, and thanks to Minister Paradis' work, those days will be behind us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher depuis déjà ->

Date index: 2022-04-13
w