Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher collègue pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Le président: Nous pourrions en finir très rapidement, alors peut-être, chers collègues, pouvez-vous vous concentrer sur la conclusion plutôt que sur la poursuite du débat.

The Chair: We may be coming to a conclusion very quickly here, so perhaps colleagues could focus on the conclusion rather than the continuing debate.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Dear colleagues – I call you colleagues because I believe we have been sometimes in discussions but we have been colleagues in this great enterprise that is the European project -, I think politically we have some lessons to draw.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : J'ai appris plus tôt aujourd'hui que la sénatrice Callbeck souhaite parler de cette motion et, comme vous pouvez le voir, chers collègues, elle n'est pas ici en ce moment.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I learned earlier this day that Senator Callbeck wishes to speak to this motion, and as you can see, colleagues, she is not in the chamber at this precise moment.


- (ET) Chers collègues, pouvez-vous imaginer la vie sans Internet?

(ET) Ladies and gentlemen, can you imagine life without the Internet?


Un point d'ordre, cher collègue. Pouvez-vous me dire à quel article du règlement vous vous référez?

A point of order here: could the Honourable Member please tell me which article of the Regulation he is referring to?


Chers collègues, pouvez-vous imaginer que le vice-président de l’UMP en France ou le vice-président de la CDU en Allemagne prenne la parole lors d’une manifestation où des extrémistes sont présents, où des banderoles sont brandies, avec les slogans néonazis, et qu’il ne se distancie pas.

Ladies and gentlemen, can you imagine the vice-president of the UMP in France or the vice-president of the CDU in Germany taking the floor during a demonstration in which extremists are present and banners with neo-Nazi slogans are brandished, and not distancing himself?


– (PT) Monsieur le Président, Chers commissaires, Chers collègues, tel que vous pouvez l’imaginer, il est encore trop tôt pour évaluer les récentes turbulences des marchés financiers.

– (PT) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, as you would imagine, it is still too soon to evaluate the recent turbulence in the financial markets.


Mes chers collègues, vous pouvez attaquer le Cuba socialiste avec autant de vigueur que vous voulez, mais vous ne pouvez nier que Cuba est le seul pays libre du continent américain, le seul pays où le peuple détient l’autorité.

However loud you attack socialist Cuba, my dear fellow Members, you cannot deny the fact that Cuba is the only free country on the American continent, the only country where the people take authority into their own hands.


Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.

May I conclude this presentation, dear colleagues, by thanking you for your warm welcome during our bilateral talks which I requested with each of you when preparing this programme.


J'aimerais vous rappeler, chers collègues, que vous pouvez bien sûr poser les questions que vous voulez, mais que vous devez essayer de vous en tenir au sujet à l'ordre du jour, à savoir les collectivités rurales et éloignées.

I would remind you again, colleagues, to ask any question you want, but focus as much as you can on rural and remote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue pouvez-vous ->

Date index: 2021-11-03
w