Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviron course de marathon soulèvement de objets lourds
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
Machine à deux tours
Marteau à bascule
Marteau à soulèvement
Martinet
Navire pêchant au filet soulevé
Opérateur de marteau à soulèvement
Opératrice de marteau à soulèvement
Poids
Presse deux tours
Presse double tour
Presse à deux tours
Presse à réaction
Presse à soulèvement
Purgeur de vapeur à mouvement vertical
Purgeur de vapeur à soulèvement
Soulever des charges lourdes
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel

Traduction de «chen a soulevé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opérateur de marteau à soulèvement [ opératrice de marteau à soulèvement ]

trip hammer operator


presse à soulèvement | presse à réaction | machine à deux tours | presse à deux tours | presse double tour | presse deux tours

two-revolution press | two-revolution machine


martinet [ marteau à soulèvement | marteau à bascule ]

tilt hammer [ trip hammer ]


purgeur de vapeur à soulèvement [ purgeur de vapeur à mouvement vertical ]

lifting trap


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

frost heave | frost heaving | frost lift | frost lifting


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

lift netter | lift-netter


carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

shore-operated lift net | shore-operated stationary lift net


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de symptômes permettant de faire un diagnostic plus spécifique

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |

lifting:heavy objects | weights | marathon running rowing


soulever des charges lourdes

elevate heavy weights | lifting heavy weights | lift heavy weights | uphold heavy weights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une autre préoccupation que soulève l’aspect temporel de l’arrestation par un simple citoyen concerne le genre d’affaire qui est à l’origine de ce projet de loi, l’affaire David Chen à Toronto.

A further concern that we have about the temporal aspect of citizen's arrest relates to the type of case that was the antecedent to this legislation, the case of David Chen in Toronto.


Monsieur le Président, je suis d'accord avec mon collègue. L'histoire de David Chen a soulevé des inquiétudes partout au pays.

Mr. Speaker, I agree with my hon. colleague that the case of David Chen has raised concerns right across this country.


Monsieur Cotler. Même si la plupart de nos approches concernant les arrestations par des citoyens envisagent que ces arrestations seront effectuées par des individus ou, comme dans le cas de M. Chen, par un commerçant — et je tiens à vous féliciter, monsieur Chen, pour vos actes à cet égard et je regrette ce que vous avez dû endurer — je veux soulever le problème qui pourrait survenir si des agents de sécurité privés procèdent aux arrestations et le font dans le cadre normal de leur travail.

Although most of our approaches with regard to citizens' arrests seem to contemplate that this will be done by a private individual, or as in the case of Mr. Chen, a shop owner and I want to commend you, Mr. Chen, for your actions in this regard, and I regret what you had to endure I want to raise the issue of where private security guards may be involved in making the arrests and will be doing so in an ongoing way as part of their job.


Monsieur le Président, des députés veulent faire adopter, en totalité ou en partie, une mesure législative qui contribuera à régler le problème soulevé par l’affaire Chen.

Mr. Speaker, members in this place want to be successful when delivering legislation, in whole or in part, that helps address the problem raised by the Chen case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. prie instamment la Commission, le Conseil et les États membres de soulever plus particulièrement le cas des défenseurs suivants des droits de l'homme: Hu Jia et Zeng Jinyan, lauréats 2007 du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de pensée, Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong Yan Chunlin, Gao Zhisheng et Gong Haoming;

19. Urges the Commission, the Council and the Member States to raise the specific cases of the following human rights defenders: Hu Jia and Zeng Jinyan, nominees in 2007 for the European Parliament's Sakharov Prize for Freedom of Thought; Niu Jinping; Zhang Lianying; Cao Dong; Chen Guangcheng; Li Heping; Guo Feixiong; Lu Gengsong Yang Chunlin; Gao Zhisheng; and Gong Haoming;


16. demande instamment à la Commission, au Conseil et aux États membres de soulever en particulier le cas des défenseurs des droits de l'homme suivants: Hu Jia et Zeng Jinyan, candidats au Prix Sakharov pour la liberté de pensée du Parlement européen en 2007; Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong, Yang Chunlin, Gao Zhisheng et Gong Haoming;

16. Urges the Commission, the Council and the Member States to raise specifically the cases of the following human rights defenders: Hu Jia and Zeng Jinyan, nominees in 2007 for the European Parliament's Sakharov Prize for Freedom of Thought; Niu Jinping, Zhang Lianying, Cao Dong, Chen Guangcheng, Li Heping, Guo Feixiong, Lu Gengsong Yang Chunlin, Gao Zhisheng and Gong Haoming;


Une autre préoccupation que soulève l'aspect temporel de l'arrestation par un simple citoyen concerne le genre d'affaire qui est à l'origine de ce projet de loi, l'affaire David Chen à Toronto.

A further concern that we have about the temporal aspect of citizen's arrest relates to the type of case that was the antecedent to this legislation, the case of David Chen in Toronto.


w