Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "chemins nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Force nous est de reconnaître que la plupart des pays, nos principaux partenaires commerciaux, ont pris le même chemin. Comment pouvons-nous appliquer les freins, réaliser les examens requis et rester dans la course par rapport aux autres pays et concurrents?

Now, how do we negate the fact that this path is being followed by most countries, our major trading partners, and how do we put the brakes on, do the examination that's required, and stay abreast with other countries and competitors?


Nous pouvons profiter de notre réunion à la fin de la semaine prochaine pour parvenir à un nouveau consensus et donner une nouvelle impulsion à nos efforts, pour rassembler l’Union européenne autour d’un accord sur les mesures que nous allons prendre en vue de remettre notre économie sur le chemin de la croissance.

We can use the European Council meeting at the end of next week to bring a new consensus and renewed momentum, uniting the EU around agreement on what we will do to get our economy growing again.


Nous nous trouvons donc à une importante croisé des chemins. Nous pouvons choisir la bonne voie, celle qui nous mènera où nous voulons aller, en intégrant pleinement la biodiversité dans ces politiques, ou bien nous pouvons faire l’erreur de prendre une autre route et alors nous n’atteindrons jamais notre destination finale - l’objectif fixé pour 2020 - et nous serons finalement confrontés à une irréversible perte de biodiversité et à des conséquences potentiellement catas ...[+++]

We are thus at a very important crossroads, where we can follow the right road by fully mainstreaming biodiversity in those policies and reach our ‘safe way home’, or we can make the mistake of taking another road and never reaching our final point – the agreed 2020 target – and face irreversible biodiversity loss and potentially catastrophic consequences.


«C’est avec beaucoup de satisfaction que nous pouvons regarder le chemin parcouru, mais nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.

We can look back with a great deal of satisfaction but we must not rest on our laurels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


Nous nous trouvons peut-être à la croisée des chemins : nous pouvons choisir de conserver les mêmes politiques de la même manière, sachant qu’elles donneront les mêmes résultats, ceux que nous connaissons aujourd’hui.

We are possibly at a threshold. We can choose to pursue the same policies in the same manner, knowing that they will lead to the same results – the results that we know today.


Nous pouvons affirmer qu’à ce stade, nous constatons des résultats positifs et arrivons au bout du chemin.

We can say that at this point we see positive results and the end of the road.


Nous ne pouvons pas nous arrêter à mi-chemin et nous ne pouvons pas non plus nous arrêter aux trois-quarts du chemin.

We cannot stop halfway and we cannot stop three-quarters of the way either.


Nous pouvons nous féliciter des efforts réalisés en la matière au cours de ces derniers mois aux côtés de nos partenaires américains, mais la satisfaction des résultats obtenus ne doit pas occulter le long chemin qui nous reste à parcourir.

We can be proud of the efforts that we and our American counterparts have made in this regard over the last few months, but satisfaction with what has been achieved must not distract us from the long road that still lies ahead.


M. Leon Benoit: Ainsi, même si nous ne pouvons pas obliger nous-mêmes ces navires à rebrousser chemin, nous pouvons transmettre l'information à d'autres pays qui pourraient le faire.

Mr. Leon Benoit: So even if Canada itself can't turn ships around, they can give information to other countries that would allow them to turn ships around.




Anderen hebben gezocht naar : chemins nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chemins nous pouvons ->

Date index: 2025-03-22
w