Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Charm el-Cheikh
CEF
Charm el-Cheikh
Sommet de Charm el Cheikh
Sommet de Charm el-Cheikh
Sommet des bâtisseurs de la paix

Traduction de «cheikh ahmed » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Commission d'établissement des faits constituée à Charm el-Cheikh | CEF [Abbr.]

Sharm el Sheikh Fact Finding Committee | Sharm Fact-Finding Committee | FFC [Abbr.]


Sommet de Charm el-Cheikh | Sommet des bâtisseurs de la paix

Summit of Peacemakers (Sharm el Sheikh)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. souligne que seule une solution politique négociée et exempte de toute exclusive peut rétablir la paix et préserver l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Yémen; invite toutes les parties à engager dans les plus brefs délais un nouveau cycle de négociations de paix sous l'égide des Nations unies, et ce en toute bonne foi et sans condition préalable, notamment en réglant leurs différends par le dialogue et la consultation, en rejetant les actes de violence à visée politique et en se gardant de toute provocation ainsi que de toute action unilatérale visant à saper la transition politique; soutient les efforts déployés par Ismail Ould Cheikh Ahmed ...[+++]

8. Stresses that only a political, inclusive and negotiated solution to the conflict can restore peace and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen; urges all parties to engage, in good faith and without preconditions, in a new round of UN‑led peace negotiations as soon as possible, including by resolving their differences through dialogue and consultations, rejecting acts of violence in pursuit of political goals, and refraining from provocation and all unilateral actions to undermine the political solution; supports the efforts of the UN Special Envoy, Ismail Ould Cheikh Ahmed, to hold UN‑facilit ...[+++]


K. considérant qu'un cessez-le-feu a été décrété dans tout le pays le 15 décembre 2015 mais qu'il a été souvent violé depuis; que les pourparlers de paix menés par les belligérants en Suisse à la mi-décembre 2015 n'ont débouché sur aucune avancée majeure sur la voie de la résolution du conflit; que les négociations de paix sous l'égide des Nations unies, qui devaient reprendre le 14 janvier 2016 sous la houlette de l'envoyé spécial de l'ONU pour le Yémen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, ont été provisoirement reportées dans un contexte de poursuite des violences;

K. whereas a nationwide ceasefire was declared on 15 December 2015 but has subsequently been widely violated; whereas peace talks held by the warring parties in Switzerland in mid‑December 2015 failed to produce any major breakthrough with a view to ending the conflict; whereas the resumption of the UN-led peace talks under the auspices of the UN Special Envoy to Yemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, which was scheduled for 14 January 2016, has been temporarily postponed amid continued violence;


2. réaffirme son soutien au GFT, placé sous la direction du président Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, ainsi qu'à la volonté exprimée par le président de respecter les principes définis dans l'accord de paix de Djibouti, notamment la promotion d'un esprit de réconciliation et la recherche d'un processus politique ouvert à toutes les parties en présence; condamne les attaques armées perpétrées contre le GFT et contre les Nations unies et les ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, and for the President's commitment to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against Somalia's TFG and against the UN and NGOs;


2. réaffirme son soutien au GFT, placé sous la direction du président Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, ainsi qu'à la volonté exprimée par le président de respecter les principes définis dans l'accord de paix de Djibouti, notamment la promotion d'un esprit de réconciliation et la recherche d'un processus politique ouvert à toutes les parties en présence; condamne les attaques armées perpétrées contre le GFT et contre les Nations unies et les ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, and for the President's commitment to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against Somalia's TFG and against the UN and NGOs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. réaffirme son soutien au GFT, placé sous la direction du président Cheikh Sharif Cheikh Ahmed, ainsi qu'à la volonté exprimée par le président de respecter les principes définis dans l'accord de paix de Djibouti, notamment la promotion d'un esprit de réconciliation et la recherche d'un processus politique ouvert à toutes les parties en présence; condamne les attaques armées perpétrées contre le GFT et contre les Nations unies et les ONG;

2. Reaffirms its support for the TFG under the leadership of President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, and for the President’s commitment to honour the principles laid down in the Djibouti Peace Agreement, including the spirit of reconciliation and the search for an inclusive political process; condemns the armed attacks against Somalia’s TFG and against the UN and NGOs;


Il parlait alors de la mort du cheikh Ahmed Yassine.

— referring to the death of Sheik Ahmed Yassin


Mes observations concernent la mort du cheikh Ahmed Yassine de l'organisation terroriste Hamas, dont l'objectif est de «récupérer les terres arabes du fleuve jusqu'à la mer».

My comments concern the death of Sheik Ahmed Yassin from the Hamas terrorist organization whose mandate is to " reclaim Arab land from river to sea" .


51. Le Conseil européen s'est déclaré profondément préoccupé par la situation au Moyen-Orient et par l'aggravation du conflit israélo-palestinien, à la suite notamment de l'exécution extrajudiciaire du chef du Hamas, le cheikh Ahmed Yassine.

The European Council expressed its deep concern at the situation in the Middle East and the deepening of the Israeli-Palestinian conflict, following in particular the extra-judicial killing of Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin.


Les deux parties sont convenues que la 6ème réunion du Conseil conjoint aurait lieu dans l'Union européenne pendant le premier semestre de 1995. ANNEXE CHEFS DE DELEGATION ETATS DU GOLFE : Royaume d'Arabie saoudite Prince Saud AL FAISAL Ministre des Affaires étrangères Koweït Cheikh Sabah AL SABAH Premier ministre adjoint et Ministre des Affaires étrangères Bahreïn Cheikh Mohammed BIN MOUBARAK Ministre des Affaires étrangères Qatar Cheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Ministre des Affaires étrangères Emirats arabes unis Cheikh Rashid Abdullah AL-NOAIMI Ministre des Affaires étrangères Sultanat d'Oman M. Yusuf BIN ALAWI Ministre d'Etat UNION ...[+++]

Both sides agreed that the Sixth meeting of the Joint Council will be held in the European Union in the first half of 1995. ----- ANNEX HEADS OF DELEGATION GULF STATES: Kingdom of Prince Saud AL FAISAL Minister for Foreign Affairs Saudi Arabia Kuwait Sheikh Sabah AL SABAH Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Bahrain Sheikh Mohammed BIN MOUBARAK Minister for Foreign Affairs Qatar Sheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Minister for Foreign Affairs United Arab Sheikh Rashid Abdullah AL-NOAIMI Minister for Foreign Affairs Emir ...[+++]


Son Honneur la Présidente intérimaire : Honorables sénateurs, j'attire votre attention sur la présence à la tribune de Son Altesse Royale le Cheikh Ahmed Ben Saïd Al-Maktoum, président- directeur général d'Emirates Airline and Group.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I draw your attention to the presence in the gallery of His Royal Highness Sheikh Ahmed bin Saeed Al-Maktoum, Chairman and Chief Executive Officer of the Emirates Airline and Group.




D'autres ont cherché : charm el-cheikh     sommet de charm el cheikh     sommet de charm el-cheikh     accord de charm el-cheikh     cheikh ahmed     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cheikh ahmed ->

Date index: 2021-02-18
w