Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de division des enquêtes spéciales
Chef régional de la division des enquêtes spéciales
Division des enquêtes spéciales
Statistiques des petites entreprises

Vertaling van "chef régional de la division des enquêtes spéciales " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chef régional de la division des enquêtes spéciales

regional chief special investigation division


Division des petites entreprises et des enquêtes spéciales [ Statistiques des petites entreprises | Division des enquêtes spéciales ]

Small Business and Special Surveys Division [ Small Business Statistics | Special Surveys Division ]


chef de division des enquêtes spéciales

chief special investigation division
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Statistique Canada: Albert Meguerditchian, directeur général, Statistique des prix du commerce international et des finances; Jamie Brunet, chef de projet, Petites entreprises et enquêtes spéciales; Ed Hamilton, chef de projet, Division de l'organisation et des finances de l'industrie.

From Statistics Canada: Albert Meguerditchian, Director General, Prices International Trade and Finance Statistics; Jamie Brunet, Project Chief, Small Business and Special Surveys; Ed Hamilton, Project Chief, Industrial Organization and Finance Division.


Nous recevons M. Albert Meguerditchian, directeur général, Statistique des prix du commerce international et des finances; M. Jamie Brunet, chef de projet, Petites entreprises et enquêtes spéciales; et M. Ed Hamilton, chef de projet, Division de l'organisation et des finances de l'industrie.

We have Mr. Albert Meguerditchian, director general, prices, international trade and financial statistics; Mr. Jamie Brunet, project chief, small business and special surveys; and Mr. Ed Hamilton, project chief, industrial organization and finance division.


Témoins : Du Commissariat aux langues officielles : Dyane Adam, Commissaire aux langues officielles; Michel Robichaud, directeur général, Direction générale des enquêtes; Marc Séguin, directeur général, Services corporatifs; Gilbert Langelier, directeur, Division des enquêtes spéciales; Gérard Finn, directeur général, Direction général des politiques et des communications.

Witnesses: From the Office of the Commissioner of Official Languages: Dyane Adam, Commissioner of Official Languages; Michel Robichaud, Director General, Investigations Branch; Marc Séguin, Director General, Corporate Services; Gilbert Langelier, Director, Special Investigations Division; Gérard Finn, Director General, Policy and Communications Branch.


M. Wayne Smith (directeur, Division des enquêtes spéciales, Statistique Canada): On nous a demandé de vous parler cet après- midi de l'Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes.

Mr. Wayne Smith (Director, Special Surveys Division, Statistics Canada): We've been asked this afternoon to speak to you about the national longitudinal survey of children and youth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai demandé à Sylvie Michaud, directrice adjointe à la Division des enquêtes spéciales et gestionnaire de projets pour l'enquête, de faire un bref exposé.

I've asked Sylvie Michaud, an assistant director in the special surveys division and project manager for the survey, to give you a brief presentation.


La valeur moyenne nationale ou régionale est calculée en divisant le plafond national ou régional pour le régime de paiement de base fixé conformément, respectivement, à l'article 22, paragraphe 1, ou à l'article 23, paragraphe 2, pour l'année d'attribution, à l'exclusion du montant de la réserve nationale ou des réserves régionales et, dans le cas de la Croatie, la réserve spéciale pour le déminage, par le nombre de droits au paiement attribués.

The national or regional average value shall be calculated by dividing the national or regional ceiling for the basic payment scheme set in accordance with, respectively, Article 22(1) or Article 23(2) for the year of allocation, excluding the amount of the national reserve or regional reserves and, in the case of Croatia, the special de-mining reserve, by the number of ...[+++]


8. se félicite de la reprise du dialogue au plus haut niveau politique entre la Serbie et le Kosovo ainsi que des engagements formulés par le nouveau gouvernement serbe; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclus jusqu'à présent par les deux parties; salue les rencontres entre Ivica Dačić et Hashim Thaçim, premiers ministres de la Serbie et du Kosovo, en tant qu'étape cruciale vers une véritable réconciliation entre Serbes et Kosovars et vers une normalisation des relations entre les deux pays; félicite Catherine Ashton, haute représentante/vice-présidente, pour son rôle proactif de ...[+++]

8. Welcomes the resumption of the Belgrade-Pristina Dialogue at the highest political level and the engagement expressed by the new Serbian government; calls for full implementation of the agreements reached so far by both parties; welcomes the meetings between the Serbian and Kosovo Prime Ministers, Ivica Dačić and Hashim Thaçi, as crucial steps towards a genuine reconciliation between Serbians and Kosovars and normalisation of relations between Serbia and Kosovo; commends the proactive role and leadership of High Representative / Vice-President Catherine Ashton in facilitating the dialogue between Serbia and Kosovo; looks forward to progress in other areas, such as telecommunications and energy, and urges both ...[+++]


8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenne; demande que soient pleinement mis en œuvre les ac ...[+++]

8. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines the fact that normalisation of relations is in the best interest of Serbia and Kosovo and is a key step to unblocking the European integration process; calls for full implementation of the agreements reached so far by both parties; welcomes the meetings between the Serbian and Kosovo Prime Ministers, Ivica Dačić and Hashim Thaçi, as crucial steps towards a genuine reconcil ...[+++]


36. applaudit l'accord conclu entre le Sénégal et l'Union africaine visant à créer un tribunal spécial pour poursuivre l'ancien président du Tchad Hissène Habré pour crimes de guerre, torture et crimes contre l'humanité, ainsi que l'accord conclu entre les gouvernements du Sénégal et du Tchad permettant aux juges sénégalais d'effectuer des enquêtes au Tchad; encourage fortement les responsables politiques des différents pays de la région tout comme l'ensemb ...[+++]

36. Applauds the agreement between Senegal and the AU to establish a Special Tribunal to prosecute former Chadian President Hissène Habré for war crimes, torture and crimes against humanity, and the agreement between the governments of Senegal and Chad to allow Senegalese judges to conduct investigations in Chad; encourages strongly political leaders in the Sahel countries and all public authorities to explicate and give swift effect to their resolve to end the culture of impunity for alleged war criminals and human rights violators in Chad and elsewhe ...[+++]


Lors de sa visite à Hong Kong et Macao le 18 juillet 2005, le Président Barroso a convenu avec les chefs de l'exécutif des deux gouvernements que «la Commission européenne devrait développer, élargir et approfondir la coopération» avec les deux régions administratives spéciales dans les domaines d'intérêt mutuel.

During his visit to Macao and Hong Kong on 18 July 2005, President Barroso agreed with the Chief Executives of both SAR Governments that “the European Commission should develop, broaden and deepen cooperation” with the two Special Administrative Regions in areas of mutual interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chef régional de la division des enquêtes spéciales ->

Date index: 2023-09-25
w