Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Chef religieux
Chef sommelier
Chef sommelière
Fondamentalisme religieux
Groupe des chefs religieux pour la justice électorale
Groupe religieux
Intégrisme religieux
Leader religieux
Minorité religieuse
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Signe religieux
Sommelière en chef
Symbole
Symbole religieux
Vêtement religieux
établir un lien avec un service religieux
établissement de rapports avec les chefs religieux

Traduction de «chef religieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


établissement de rapports avec les chefs religieux

religious leader engagement


Groupe des chefs religieux pour la justice électorale

Panel of Religious Leaders on Electoral Justice


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


établir un lien avec un service religieux

Liaising with religious service


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

head wine waiter | wine manager | head sommelier | master sommelier


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
demande aux autorités de mettre fin aux persécutions religieuses et de modifier leur législation sur le statut des communautés religieuses afin de rétablir le statut juridique des religions non reconnues; demande au Viêt Nam de retirer la cinquième version de la loi sur la croyance et la religion, qui fait actuellement l'objet d'un débat à l'Assemblée nationale, et de préparer un nouveau projet qui soit conforme aux obligations que le Viêt Nam doit remplir au titre de l'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques; réclame la libération des chefs religieux, y compris du pasteur Nguyễn C ...[+++]

Calls on the authorities to put an end to religious persecution and to amend their legislation on the status of religious communities in order to re-establish the legal status of non-recognised religions; calls on Vietnam to withdraw the fifth draft of the Law on Belief and Religion, which is currently under debate in the National Assembly, and to prepare a new draft that conforms to Vietnam’s obligations under Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights; calls for the release of religious leaders, including Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng and Ngô Hào.


Une mobilisation sociale est également nécessaire pour faire évoluer les normes sociales et les comportements, notamment des hommes, des garçons ainsi que des chefs traditionnels et religieux, du secteur privé et d'autres parties prenantes.

Social mobilisation is also necessary to change social norms and behaviours, including men and boys, traditional and religious leaders, private sector and other relevant stakeholders.


E. considérant que la guerre est instrumentalisée sur la voie d'un conflit de caractère religieux, comme l'atteste la situation désespérée des communautés chrétiennes, et que malgré l'action commune des chefs religieux pour éviter une guerre interconfessionnelle et tradition de coexistence pacifique entre les religions et les diverses communautés, la situation risque de devenir incontrôlable si elle n'est pas prise en main;

E. whereas the war is being instrumentalised into a war of religion, as evidenced by the plight of Christian communities, and whereas, despite the joint efforts of religious leaders to avoid interconfessional war and the traditional peaceful coexistence between religions and communities, the situation is in danger of getting out of hand unless it is properly addressed;


E. considérant que la guerre est instrumentalisée sur la voie d'un conflit de caractère religieux, comme l'atteste la situation désespérée des communautés chrétiennes, et que malgré l'action commune des chefs religieux pour éviter une guerre interconfessionnelle et tradition de coexistence pacifique entre les religions et les diverses communautés, la situation risque de devenir incontrôlable si elle n'est pas prise en main;

E. whereas the war is being instrumentalised into a war of religion, as evidenced by the plight of Christian communities, and whereas, despite the joint efforts of religious leaders to avoid interconfessional war and the traditional peaceful coexistence between religions and communities, the situation is in danger of getting out of hand unless it is properly addressed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le pape Chenouda était un dirigeant national et un chef religieux respecté, qui s’est toujours battu pour la liberté de culte ou de croyance.

Pope Shenouda was a respected national and religious leader who has always strived for freedom of religion and belief.


C. considérant que des musulmans se sont unis aux manifestants coptes les jours suivants pour lutter contre le sectarisme religieux et réclamer qu'une enquête indépendante soit menée concernant le recours présumé des autorités à la violence meurtrière et à des voyous et l'incitation des médias gouvernementaux à la violence sectaire; que les coptes représentent près de 10 % de la population égyptienne et qu'ils dénoncent les discriminations dont ils font l'objet, y compris les retards constants concernant les autorisations de construire des lieux de culte; considérant que le chef ...[+++]

C. whereas Muslims joined with the Coptic protesters in the following days against religious sectarianism, calling for an impartial inquiry over the alleged use of lethal violence by authorities and thugs and incitation to sectarian violence by the state media; whereas Copts comprise about 10% of Egypt’s population and complain of discrimination, including constant delays on authorisations to build places of worship; whereas Coptic church leader Pope Shenuda III of the Coptic Orthodox Church of Alexandria blamed the violence and religious leaders including the grand imam of Al-Azhar, Ahmed El-Tayeb are now calling for national unity an ...[+++]


Également, les chefs religieux, qui étaient aussi les chefs politiques, se présentaient devant la communauté pour débattre de questions, et tout membre de la communauté avait le droit de s'adresser directement au chef politico-religieux de l'empire musulman, un empire extrêmement étendu sur le plan territorial.

Also, the religious leaders, who were the political leaders as well, would go before the community to debate issues, and any member of the community was entitled to speak directly to the political and religious leader of the Islamic empire, an empire of enormous geographic breadth.


Dans ces régimes, le comportement sexuel, le mode de vie et les fonctions reproductrices des femmes, et jusqu’à leur habillement, sont habituellement contrôlés par les chefs religieux, au nom de règles et de traditions culturelles prétendument sacrées, alors que l’application de châtiments inhumains, violents et humiliants, comme le fouet et la lapidation, sont à l’ordre du jour.

Under these regimes, the sexual conduct, way of life and reproductive functions of women, even the way they dress, are generally controlled by religious leaders, allegedly abiding by scriptures and cultural traditions, while inhumane, violent and humiliating punishment, such as whipping and stoning, is the order of the day.


Elle ne peut pas non plus continuer à nier que des chrétiens d'origines assyrienne, chaldéenne et syrienne aient eux aussi été victimes d'un génocide, et que des centaines de millier de personnes aient été assassinées, à la suite d'une fatwa de guerre sainte émise en 1914 par le plus haut chef religieux musulman.

It is not acceptable for it to deny that Christian Assyrians, Chaldeans and Syrians were also exposed to a genocide in which hundreds of thousands of people were murdered following a fatwa concerning holy war on the Christians, issued in 1914 by the top Muslim leader.


Les chefs religieux et les dirigeants politiques du monde entier partagent la même conviction qu'aucun objectif religieux ni politique ne pourra jamais justifier des actes terroristes.

Religious and political leaders across the world are united in their conviction that no religious or political goals can ever justify acts of terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chef religieux ->

Date index: 2022-06-19
w