Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEMA
ACEMM
ACPM
CDS
CEM
CEMA
Chef adjoint - Personnel militaire
Chef d'Etat-major des Armées
Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises
Chef d'État
Chef d'état-major
Chef d'état-major Sous-ministre adjoint
Chef d'état-major adjoint de l'Armée
Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre
Chef d'état-major adjoint de la Force maritime
Chef d'état-major adjoint de la Marine
Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes
Chef d'état-major de la défense
Chef d'état-major des armées du Royaume-Uni
Comité des chefs d'état-major
Comité interarmes des chefs d'état-major
Etat-major interforces
SCEM
Sous-chef d'état-major
Sous-chef d'état-major de la planification

Traduction de «chef d’état irakien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chef d'état-major adjoint de la Marine [ ACEMM | Chef d'état-major adjoint de la Force maritime | Chef d'état-major adjoint des Forces maritimes ]

Assistant Chief of the Naval Staff [ Asst C Navy | Asst C Naval | Assistant Chief of the Maritime Staff | Asst CMS ]


Chef adjoint - Personnel militaire [ ACPM | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) ]

Assistant Chief Military Personnel [ Asst CMP | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources) | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Personnel) ]


Chef d'état-major adjoint de l'Armée [ ACEMA | Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre ]

Assistant Chief of the Army Staff [ Asst C Army | Assistant Chief of the Land Staff | Asst CLS ]




Sous-chef d'état-major de la planification

Chief of Staff Military Planning


sous-chef d'état-major [ SCEM ]

deputy chief of staff | assistant chief of staff [ DOS ]




Comité des chefs d'état-major | Comité interarmes des chefs d'état-major | Etat-major interforces

Joint Chiefs of Staff | JCS [Abbr.]


Chef d'état-major de la défense | Chef d'état-major des armées du Royaume-Uni | CDS [Abbr.]

Chief of Defence Staff | Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.]


Chef d'Etat-major des Armées | Chef d'Etat-major des Armées Néerlandaises | CEMA [Abbr.]

Chief of the Defence Staff | CDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Que la Chambre (i) reconnaisse que le chef du groupe terroriste connu sous le nom d’État islamique de l’Irak et du Levant (EIIL) a demandé à ses membres de cibler le Canada et les Canadiens au pays et à l’étranger, (ii) reconnaisse, en outre, la menace claire et directe que l’EIIL présente pour les gens de la région, y compris les membres des minorités religieuses et ethniques vulnérables qui sont victimes d’une campagne soutenue de violence sexuelle brutale, de meurtre et d’intimidation barbare de la part de l’EIIL, (iii) accepte que ...[+++]

That this House (i) recognise that the leadership of the terrorist group known as the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) has called on its members to target Canada and Canadians at home and abroad, (ii) further recognise the clear and direct threat that ISIL poses to the people of the region, including members of vulnerable religious and ethnic minority groups who have been subjected to a sustained campaign of brutal sexual violence, murder, and barbaric intimidation by ISIL, (iii) accept that, unless confronted with strong and direct force, the threat ISIL poses to international peace and security, including to Canadian communi ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, l’ancien chef d’État irakien, Saddam Hussein, a été condamné à mort par pendaison pour crimes contre l’humanité, après avoir été reconnu coupable de la mort de 148 Shiites à la suite d’une tentative d’assassinat contre lui en 1982.

– (EL) Mr President, the former leader of Iraq, Saddam Hussein, has been sentenced to death by hanging for crimes against humanity, because he was found guilty of the death of 148 Shiites following an assassination attempt against him in 1982.


Outre le secrétaire général des Nations Unies, le premier ministre irakien et la secrétaire d'État américaine Condoleezza Rice, il y avait également bon nombre d'autres présidents et chefs d'États représentant 80 pays.

Besides the secretary general of the United Nations, the prime minister of Iraq, Condoleezza Rice of the United States, there were many other presidents and heads of state representing 80 countries.


Mon groupe demande au président que cette résolution serve de guide dans son intervention de lundi prochain, dans laquelle nous l'invitons à lancer un appel solennel et à insister de nouveau sur la nécessité d'appliquer et d'exécuter totalement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, à exprimer notre opposition à toute action unilatérale et à considérer qu'une attaque préventive n'est pas conforme à la Charte des Nations unies. Nous lui demandons également de prier le Conseil et les États membres de prendre l'initiative de proposer à la Cour pénale internationale de statuer sur la responsabilité du ...[+++]

My Group would ask the President to use the resolution as a guide for his speech on Monday, in which we urge him to make a solemn appeal and to insist on the need for the United Nations Security Council resolutions to be fully applied and complied with, to express opposition to any unilateral action and to consider that a preventive attack does not conform to the United Nations Charter, and that he also urge the Council and the Member States to take the initiative of proposing to the International Criminal Court that the Iraqi leader is responsible for war crimes and crimes against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus pourrait s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


37. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert de la souveraineté au peuple irakien dans les meilleurs délais;

37. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as possible;


29. considère que la capture de l'ancien chef d'État, Saddam Hussein, marque un tournant dans le processus d'établissement de la paix, de la stabilité et de la démocratie en Irak; réaffirme son avis qu'un tel processus doit s'épanouir sous l'égide des Nations unies, conformément à la résolution 1511 du Conseil de sécurité et avec un transfert très rapide de la souveraineté au peuple irakien;

29. Considers the capture of the former leader of Iraq, Saddam Hussein, to be a turning point in the process of establishing peace, stability and democracy in Iraq; reaffirms its opinion that such a process could be brought to fruition under the aegis of the United Nations, in accordance with Security Council Resolution 1511, and with the urgent transfer of sovereignty to the Iraqi people;


Je noterai aussi, comme l'ont fait les chefs d'États européens hier et comme M. Blix l'a également constaté, que la pression exercée sur l'Irak, y compris la présence des forces militaires dans la région, a été un élément très important pour persuader le régime irakien de changer son comportement.

I'd also like to note, as was done by the European heads of State yesterday and was also noted by Mr. Blix, that the pressure on Irak, including the presence of military forces in the region, has been a very important element in persuading the Iraki regime to change its behaviour.


w