Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «chef du bloc nous comprenne » (Français → Anglais) :

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord rendre hommage au sens du compromis de nos deux rapporteurs, Mathieu Grosch et Silvia-Adriana Ticău, parce que c'est un sujet difficile au sens où, oui, nous voulons le marché intérieur, mais l'opinion publique et les chefs d'entreprise ne comprennent pas que le marché intérieur soit parfois l'obligation du suicide pour certains d'entre eux, de la régression économique ou du chômage.

– (FR) Mr President, Commissioner, first of all I should like to pay tribute to the sense of compromise shown by our two rapporteurs, Mr Grosch and Mrs Ţicău, since this is a difficult subject in the sense that, yes, we do want the single market, but the public and company directors do not understand that having the single market at times means that some of them will have to fail, that the economy will have to go into recession ...[+++]


Pour que le chef du Bloc nous comprenne bien, j'ai indiqué que la position de notre parti, et je reviendrai sur ce point plus loin, est que nous voulons changer le PCSRA comme nous nous sommes engagés à le faire durant la campagne électorale.

To be clear with the leader of the Bloc, I have suggested that our party's position, and I will deal with this more in my presentation later, has been that we want to change the CAIS program, and we campaigned on that.


Nous avons également besoin de votre soutien pour garantir que les chefs du principal parti d’opposition et le Premier ministre d’Albanie comprennent notre message.

We also need your support to make sure that the leaders of the main opposition party and the prime minister of Albania understand our message.


– (ES) Monsieur le Président, il aura fallu que nous soyons au bord du gouffre économique pour que les chefs d’État ou de gouvernement comprennent que pour avancer, il ne faut pas plus de nationalisme, mais plus d’Europe.

– (ES) Mr President, we had to be on the brink of the economic abyss in order for the Heads of State or Government to understand that the way forward is not more nationalism but more Europe.


Si nous voulons que le monde extérieur et les personnes non spécialisées dans ce domaine comprennent également ce que tout cela signifie, puisqu’il s’agit d’une question très complexe techniquement, qui concerne pourtant une institution démocratique et sert à éliminer le prétendu déficit démocratique en Europe, nous devons souligner les points suivants: cela signifie que le Parlement et le Conseil, qui sont les deux pouvoirs législatifs de l’Union européenne, ne peuvent pas de leur propre chef traiter c ...[+++]

If the outside world and non-specialists in this area are also to understand what this is all about, since this is a very technically complex subject matter that nevertheless concerns a democratic institution and serves to eliminate the so-called democratic deficit in Europe, we should point out the following: What this means is that Parliament and the Council, the two legislative powers of the European Union, cannot on their own deal with every matter of detail.


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years long ...[+++]


[Traduction] M. Jim Gouk (Kootenay-Ouest-Revelstoke, Réf.): Monsieur le Président, plus j'entends le gouvernement et en particulier le Bloc québécois et son chef, plus je me demande pourquoi nous perdons notre temps à essayer de régler les problèmes de la Confédération au Québec lorsque le chef du Bloc, l'héritier manifeste du poste de chef du Parti québécois séparatiste au Québec, a déclaré que cette province n'acceptera absolument rien de ce qu'on lui offrira.

[English] Mr. Jim Gouk (Kootenay West-Revelstoke, Ref.): Mr. Speaker, the more I hear from the government, and from the Bloc Quebecois and its leader, it begs the question: Why are we wasting time trying to fix the problems of Confederation in Quebec when the leader of the Bloc, the heir apparent of the separatist Parti Quebecois in the province of Quebec, has stated that he will not accept anything that is done?


Tous les députés du Bloc québécois sont fiers de leur chef, parce que, pendant la campagne électorale, le chef du Bloc québécois a dit des choses vraies et il a replacé les événements historiques dans leur contexte et il nous a donné une fierté d'être députés du Bloc québécois.

All Bloc members are proud of their leader because, during the election campaign, he said things that were true, put historic events in their context, and made us proud of being members of the Bloc Quebecois.


Pour toutes ces raisons, nous avons déposé un rapport minoritaire, une opinion dissidente, qui fait état des véritables consensus que nous, du Bloc québécois, sommes allés chercher dans le champ, en n'ayant pas peur de rencontrer les gens, en confrontant nos idées avec les leurs et en rassemblant des priorités et des consensus que nous avons présentés, le chef du Bloc québécois et moi-même, au Comité permanent des finances, au nom ...[+++]

For all these reasons, we tabled a minority report, a dissenting opinion based on what we heard when we went to meet the people, putting our ideas together with theirs. We gathered different priorities and views and presented them, the leader of the Bloc Quebecois and myself, to the Standing Committee on Finance on behalf of Quebecers.


Je n'aurai pas le temps de vous lire toutes mes citations, mais je vais vous nommer des gens qui disent la même chose que nous: le cardinal Jean-Claude Turcotte; M. Claude Ryan, l'ancien chef du camp du non des fédéralistes, en 1980; M. Daniel Johnson, l'ancien chef des fédéralistes du camp du non, en 1995 et qui, jusqu'à preuve du contraire, est encore chef du Parti libéral du Québec, ce serait donc encore lui le chef des fédéralistes au Québec; M. Lucien Bouchard; M. Alain Dubuc; le député de Sherbrooke; le député de Laurier—Sainte-Marie ...[+++]

I will not have enough time to read all the quotations I have here, but let me give for the record the names of people who agree with us: Cardinal Jean-Claude Turcotte; Mr. Claude Ryan, the leader of the federalist no committee in 1980; Mr. Daniel Johnson, the leader of the no committee in 1995, and still the leader of the Quebec Liberal Party—he is therefore the current leader of the Quebec federalists; Mr. Lucien Bouchard; Mr. Alain Dubuc; the hon. member for Sherbrooke; the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois; Mr. Ala ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chef du bloc nous comprenne ->

Date index: 2021-04-29
w