Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bernice
Blanche
Blow
Charlie
Charlie le Corbeau
Chef d'entreprise
Chef d'entreprise agricole
Chef d'exploitation
Chef d'exploitation agricole
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheublan
Coca
Coco
Coke
Corinne
Dame Blanche
Formation de Charlie Lake
Johnny Charlie Fish Lake
Julie
Lac à poissons Johnny Charlie
Neige
Perico
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Scotty
Sommelière en chef
Syndrome Charlie M

Vertaling van "chef charlie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Johnny Charlie Fish Lake [ lac à poissons Johnny Charlie ]

Johnny Charlie Fish Lake




bernice | blanche | blow | Charlie | cheublan | Coca | coco | coke | Corinne | Dame Blanche | Julie | neige | perico | Scotty

bernice | bernie's flake | big C | blow | bouncing power | cadillac | champagne of drugs | charley | charlie | coke | dama blanca | flake | gold dust | green gold | happy trails | her | jam | lady | nose candy | pimp's drug | she | snow | stardust | tool | toot | uptown | white girl | white lady | C [Abbr.]


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

head wine waiter | wine manager | head sommelier | master sommelier




diététicienne chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle/diététicienne chef de produit en fabrication industrielle

nutritionist | prepared meals nutritionist


chef d'entreprise | chef d'entreprise agricole | chef d'exploitation | chef d'exploitation agricole

farm manager | head of unit


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chefs des collectivités des cinq Premières nations maanulthes méritent également que l'on reconnaisse le leadership dont ils ont fait preuve en permettant au Canada d'être dans la situation où il se trouve aujourd'hui. Le conseiller en chef Charlie Cootes, de la tribu des Uchucklesahts; la conseillère en chef Violet Mundy, de la Première nation des Ucluelets; la conseillère en chef Tess Smith, des Premières nations Ka :'yu :'k't'h'/Che :k'tles7et'h'; le conseiller en chef Robert Dennis Senior, des Premières nations huu-ay-ahtes et la chef héréditaire Anne Mack, de la nation des Toquahts.

The chiefs of the five Maa-nulth First Nations communities also deserve recognition for the leadership they have shown in enabling Canada to be in this special position today: Chief Councillor Charlie Cootes of the Uchucklesaht Tribe; Chief Councillor Violet Mundy of the Ucluelet First Nation; Chief Councillor Tess Smith of the Ka:'yu:'k't'h'/Che:k'tles7et'h First Nations; Chief Councillor Robert Dennis Sr. of the Huu-ay-aht First Nations; and Hereditary Chief Anne Mack of the Toquaht Nation.


Dans ma circonscription, les gens de collectivités comme Sandy Lake, et leur chef Pardemus Anishinabie, Fort Hope, et leur chef Charlie O'Keese et Kasabonika, et leur chef Gordon Anderson, estimaient que cet accord représentait un premier pas pour réduire l'écart.

In my riding communities such as Sandy Lake, with Chief Pardemus Anishinabie, Fort Hope, with Chief Charlie O'keese, and Kasabonika, with Chief Gordon Anderson, all felt that this would be first step in ensuring that the gap was addressed.


Charlie McCreevy, membre de la Commission − (EN) Comme le sait probablement Mme McGuinness, les chefs d’État ou de gouvernement ont convenu lors de la réunion du Conseil européen de décembre dernier qu’en 2009 et 2010, il serait possible de restreindre la période de réception des offres.

Charlie McCreevy, Member of the Commission. − As Mrs McGuinness would be aware, at the European Council meeting in December last, the European Heads of State agreed that a shorter period could be applied for getting tenders in 2009 and 2010.


Sont présents aujourd'hui à la Chambre les chefs de toutes les collectivités tlichos: le grand chef Joe Rabesca, le chef Charlie Jim Nitsiza, de Whati, et sa femme, le chef Archie Wetrade, de Gameti, et sa femme, le chef Joseph Judas, de Wekweti, et le chef Clifford Daniels, de Behchoko.

We have the Tlicho chiefs from all the Tlicho communities in the House today: Grand Chief Joe Rabesca, Chief Charlie Jim Nitsiza from Whati and his wife, Chief Archie Wetrade from Gameti and his spouse as well, Chief Joseph Judas from Wekweti and Chief Clifford Daniels from Behchoko.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chef Charlie Williams: Je m'appelle Charlie Williams et je suis le chef héréditaire de ma tribu.

Chief Charlie Williams: My name is Charlie Williams, and I'm also hereditary chief for my tribe.


Permettez-moi d’abord d’en énumérer quelques-unes, et je vous expliquerai plus tard pourquoi je l’ai fait. Il y a Sandy Lake, qui a pour chef Pardemus Anishnabie; Bearskin Lake, qui a pour chef Rodney McKay; Big Trout Lake, qui a pour chef Donnie Morris; et Pikangikum, qui a pour chef Charlie Pascal.

There is Sandy Lake with Chief Pardemus Anishnabie, Bearskin Lake with Chief Rodney McKay, Big Trout Lake with Chief Donnie Morris, and Pikangikum with Chief Charlie Pascal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chef charlie ->

Date index: 2025-05-04
w