Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne télévisée One World
Châine européenne d'informations télévisées
Euronews

Traduction de «chaînes télévisées étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


châine européenne d'informations télévisées | Euronews

Euronews Channel | European News Channel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a conclu que l’entité issue de la concentration n’évincerait probablement pas les vendeurs au détail de télévision payante concurrents en les privant de ses chaînes télévisées, étant donné sa présence très limitée sur le marché de la fourniture en gros de chaînes télévisées et sa motivation à distribuer le plus largement possible les licences pour ses chaînes télévisées.

The Commission concluded that the merged entity is unlikely to shut out competing Pay TV retailers by withholding its TV channels from them, given its very limited presence in the wholesale supply of TV channels and the incentive to license its TV channels as broadly as possible.


La demande de gros de chaînes télévisées payantes de Vodafone et sa part du marché de la fourniture au détail de services de télévision payante étant des plus limitées, la Commission a conclu que l'opération n'aurait pas d'effets négatifs sur la concurrence.

As Vodafone's demand of wholesale pay TV channels and its share in the retail supply of pay TV services are very limited, the Commission concluded that the transaction would not lead to anti-competitive effects.


De même, il est peu probable que l’entité issue de la concentration prive les opérateurs de télévision concurrents de l’accès au marché de la vente au détail de télévision payante, étant donné l’existence de nombreuses autres plateformes de distribution outre le réseau câblé de Virgin Media (comme la plateforme satellite de BskyB) et l’importance d’offrir une grande variété de chaînes télévisées afin d’attirer de futurs abonnés vers la télévision payante.

Similarly, it is unlikely that the merged entity would shut out competing TV channel broadcasters from access to the retail Pay TV market, given the number of alternative distribution platforms to Virgin Media’s cable network (e.g. BSkyB's satellite platform) and the importance of offering a large variety of TV channels in order to attract Pay TV subscribers.


Même si nous offrions des bourses aux étudiants de première année, étant donné que la somme dont on parle serait d'environ 3 000 $, cela ne serait pas suffisant pour décourager ceux qui veulent aller aux États-Unis, attirés par tout ce qu'a à offrir la NCAA: couverture télévisée de grande envergure, programmes de marketing extrêmement généreux et retransmissions sur les chaînes de télévision nationales chaque semaine.

Even if we were to offer awards for entrance-level students at the level we're talking about, $3,000, it still would not deter those who want to go to the United States to the NCAA for the big television, for the big wow in terms of the marketing programs and the fact they are on national television every week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos journalistes n'étant pas moins capables que leurs homologues américains, cette chaîne télévisée, qui pourrait être Euronews, devrait égaler l'influence, le niveau professionnel et la popularité de CNN.

As our journalists are not worse or less talented than the American ones, such television channel, which may be the Euronews, should reach the influence, the professional standard and the popularity of CNN.


- (IT) Une fois de plus, pendant que je participais à une émission télévisée sur l’une des principales chaînes commerciales italiennes et que je répondais aux questions des retraités qui me demandaient des informations sur la façon dont ils pouvaient réclamer leur pension de retraite et étant tellement habitué à répondre à de telles questions, je me suis endormi alors que nous étions à l’antenne.

– (IT) Once again, whilst I was taking part in a programme on a major Italian commercial television channel and was answering the questions of pensioners who were asking me for information on how to claim their pensions, being so used to giving such replies, I fell asleep whilst we were on air.


Fusionnée, elle est devenue le plus grand producteur et distributeur de films et d'émissions télévisées au monde, tout en étant un acteur principal dans le secteur des chaînes spécialisées.

The amalgamated company is now one of the largest producers and distributors of films and television programming in the world, as well as being a major player in specialty broadcasting.


Étant donné la particularité de la ligne éditoriale de certaines chaînes télévisées, l'Autorité compétente procède actuellement à l'évaluation des motifs avancés pour justifier le non respect des obligations de programmation et d'investissement, prévus par la loi 122/98 et par la décision 9/99/CONS de l'Autorité, de la part des sociétés énumérées ci-après:

Given the special-interest nature of certain channels, the competent authority is assessing the reasons put forward by the companies listed below for failure to meet the scheduling and investment requirements laid down by Law No 122/98 and Decision 9/99/CONS:


Étant donné la particularité de la ligne éditoriale de certaines chaînes télévisées, l'Autorité compétente procède actuellement à l'évaluation des motifs avancés pour justifier le non respect des obligations de programmation et d'investissement, prévus par la loi 122/98 et par la décision 9/99/CONS de l'Autorité, de la part des sociétés énumérées ci-après:

Given the special-interest nature of certain channels, the competent authority is assessing the reasons put forward by the companies listed below for failure to meet the scheduling and investment requirements laid down by Law No 122/98 and Decision 9/99/CONS:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaînes télévisées étant ->

Date index: 2021-11-05
w