Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaîne nationale
Chaîne nationale de circuit de prolongement
Chaîne nationale par satellite

Vertaling van "chaînes nationales étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les différentes positions de la chaîne nationale de la protection civile

the various positions in the national chain of civil protection




chaîne nationale par satellite

national satellite channel


chaîne nationale de circuit de prolongement

national chain of extension circuit


Table ronde sectorielle nationale sur la chaîne de valeur

National Sector Value-Chain Roundtable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que le Président Nicolás Maduro a annoncé sur une chaîne nationale de radio et de télévision qu'un prétendu projet de déstabilisation de son gouvernement avait été déjoué, qui prévoyait un coup d'État dont les instigateurs étaient les responsables de la Mesa de la Unidad Democrática (plateforme de l’Unité démocratique), les députés María Corina Machado et Julio Borges ainsi que le maire de Caracas, Antonio Ledezma; qu'il a également accusé ces responsables de l'opposition d'être impliqués dans le p ...[+++]

B. whereas the President, Nicolás Maduro, announced on a national radio and television channel that an alleged plan to destabilise his government through a supposed coup dʼétat involving the leaders of the Democratic Unity (MUD) opposition party, members of parliament Maria Corina Machado and Julio Borges, and the Mayor of Caracas, Antonio Ledezma, had been broken up; whereas claims have been made that these opposition leaders were linked to a plan to assassinate Leopoldo López, also a leader of the opposition, who has been held in a military prison for ...[+++]


1. rappelle qu'en matière d'impôt sur les sociétés, les modèles appliqués dans les pays industrialisés ont été conçus dans la première moitié du XX siècle, période où les activités transfrontalières étaient limitées; constate que la mondialisation et la numérisation de l'économie ont fondamentalement modifié la chaîne de valeur mondiale et le fonctionnement des marchés et que la plupart des grandes entreprises possèdent désormais une structure transnationale qui rend le dépassement des règles fiscales ...[+++]

1. Recalls that the models of corporate taxation existing in industrialised countries were designed in the first half of the 20th century, a period in which cross-border activity was limited; notes that globalisation and digitalisation of the economy have radically altered the global value chain and the way markets operate and that most large companies now have a transnational structure which necessitates to go beyond national tax rules; stresses that national and international rules in the field of taxation have not kept pace with the evolution of the business environment;


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont cré ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; whereas foreign actors, American tycoons – such as Soros and Omidyar – and foreign foundations, su ...[+++]


72. relève qu'en 2012, dans le budget adopté par le Parlement en plénière, 8,5 millions d'euros étaient affectés à EuroparlTV à la ligne budgétaire 3246; reconnaît que, si le budget d'EuroparlTV a été considérablement réduit, passant de 9 millions d'euros en 2008 à 5 millions d'euros en 2014, la performance de ce service a été améliorée grâce à un certain nombre d'activités et de projets nouveaux, notamment une plus grande proportion de produits audiovisuels prêts à l'emploi doté d'une durée de vie plus longue, et une série de coproductions exclusives avec les chaînes de télévi ...[+++]

72. Notes that in the 2012 budget adopted by Parliament in plenary, EUR 8,5 million was earmarked for the EuroparlTV under the budget line 3246; recognises that whereas the budget for the EuroparlTV has been substantially reduced from EUR 9 million in 2008 to EUR 5 million in 2014, the performance of this service has been improved with a number of new activities and projects, inter alia, a larger proportion of ready to use audio-visual products with a longer lifespan, and a series of exclusive co-productions with national TV channels in several Member States, resulting in increasing audiences numbers; welcomes the ever increasing numbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dix de ces chaînes nationales étaient transmises en simulcast avec la télévision terrestre analogique (transmission simultanée en mode analogique et numérique); quatre chaînes avaient été créées spécialement pour la radiodiffusion numérique; les autres chaînes étaient transmises en diffusion simultanée moyennant des transmissions par satellite.

Ten of these national channels were broadcast in simulcast with analogue terrestrial television (simultaneous broadcasting in analogue and digital mode). Four channels had been created specifically for digital broadcasting; the remaining channels were broadcast in simulcast with satellite transmissions.


Ces chaînes ont prouvé qu’elles étaient capables, par exemple dans le cas de Canal Nou, de censurer le plus grand scandale de corruption d’Espagne, l’affaire Gürtel, parce que ce scandale touche le gouvernement qui contrôle la chaîne, alors même que les chaînes publiques nationales mettaient cette affaire à la une ce même jour. Ces chaînes violent sans vergogne les droits des journalistes et des téléspectateurs.

They have shown themselves to be capable – for example Canal Nou – of censoring the greatest corruption scandal in Spain – the Gürtel case – because it affects the government that runs the channel, while the public television channels were running the story as the top headline on that day, and they scandalously violate the rights of journalists and viewers.


Le rapport du MAECI à ce sujet a mené à la révocation du directeur. Les seuls traitements observables que j’ai notés aux deux endroits et qui allaient à l’encontre de l’Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus des Nations Unies — ces observations ne s’appliquent pas spécifiquement à des détenus transférés par le Canada — étaient les suivants: utilisation constante de chaînes pour entraver les détenus de la sécurité nationale; à la Direction na ...[+++]

The only observable treatment not specifically related to Canadian-transferred detainees that I noted at both sites that was contrary to the United Nations standard minimum rules of treatment was the consistent use of chains as restraints on national security prisoners; at the National Directorate of Security, denial of fresh air exercise, holding child detainees with adults, and on one occasion the use of light deprivation; and at Sarposa Prison, the arbitrary detention of prisoners past their release date.


En ce qui concerne les programmes, selon l'Italie, en juin 2005 23 chaînes nationales et environ 250 programmes locaux étaient transmis en clair sur les fréquences numériques terrestres.

As regards programmes, according to Italy, in June 2005 23 national channels and some 250 local programmes were broadcast free-to-air on digital terrestrial frequencies.


Question n 4 Mme Dawn Black: Au sujet de l’utilisation des mines Claymore par les Forces canadiennes (FC) en Afghanistan: a) les FC appliquent-elles une doctrine précise relativement à l’utilisation des mines Claymore en Afghanistan; b) la chaîne de commandement des FC fournit-elle des instructions relatives à l’utilisation des mines Claymore et au respect des obligations en vertu de la Convention d’Ottawa; c) la chaîne de commandement est-elle au courant de certaines utilisations des mines Claymore qui n’étaient pas conformes aux p ...[+++]

Question No. 4 Ms. Dawn Black: With regards to the use of Claymore munitions by the Canadian Forces (CF) in Afghanistan: (a) does the CF have special doctrine for the use of the Claymore in Afghanistan; (b) does the CF chain of command give instructions with regard to the use of the Claymore and obligations under the Ottawa Protocol; (c) is the chain of command aware of uses of the Claymore that have not followed standard procedures in Afghanistan; (d) is the Minister of National Defence aware of any use of the Claymore that violated the Ottawa Protocol; and (e) is the Minister or chain of command aware of any use of the Claymore in ...[+++]


580 chaînes de télévision avec une audience nationale étaient transmises dans l'Union européenne (UE) au début de l'année 2000 et, malgré l'accès d'un nombre croissant de ménages à Internet, l'audience des télévisions ne décroît pas.

At the beginning of the year 2000, 580 television channels with national coverage were being broadcast in the European Union (EU) and, although an increasing number of households have access to the Internet, television audiences are not dropping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaînes nationales étaient ->

Date index: 2023-11-15
w