Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chasse au phoque étaient fondamentalement " (Frans → Engels) :

Les conditions qui entouraient la chasse au phoque étaient fondamentalement différentes, comme je l'ai expliqué.

The conditions that existed around the seal harvesting activity, as I was describing, are fundamentally different.


Ces préoccupations étaient étayées par des données attestant qu'il était impossible d'appliquer et de faire respecter de manière cohérente et efficace une méthode de mise à mort véritablement sans cruauté dans les conditions spécifiques dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée.

Such concerns were supported by evidence showing that a genuinely humane killing method cannot be consistently and effectively applied and enforced in the specific conditions in which seal hunting takes place.


Ces préoccupations étaient étayées par des données attestant qu'il était impossible d'appliquer et de faire respecter de manière cohérente et efficace une méthode de mise à mort véritablement sans cruauté dans les conditions spécifiques dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée.

Such concerns were supported by evidence showing that a genuinely humane killing method cannot be consistently and effectively applied and enforced in the specific conditions in which seal hunting takes place.


Question n 824 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne l’enquête et la poursuite dont ont fait l’objet les chasseurs de phoques canadiens accusés en vertu de la Loi sur les pêches ou du Règlement sur les mammifères marins par suite d’activités menées en 1996 durant la pêche d’une catégorie de phoques à capuchon appelée « dos bleu »: a) combien de détenteurs de permis de chasse au phoque ont été accusés au départ en raison de ces activités; b) en quelle année s’est terminée la poursuite des pêcheurs de phoques de ce groupe; c) combien ...[+++]

Question No. 824 Hon. Gerry Byrne: With regard to the investigation and prosecution of all licensed Canadian sealers who were charged under the Fisheries Act or the Marine Mammal Regulations as a result of actions taken by the sealers during the 1996 harvest of a category of Hooded Seals known as “Bluebacks”: (a) how many licensed sealers were originally charged due to actions arising from the harvesting of this class of hooded seal; (b) what was the final year in which the prosecution of any sealer from this group concluded; (c) how many were convicted of any offence during the course of this prosecution and what were they convicted o ...[+++]


En 1986, la Commission royale sur les phoques et l'industrie de la chasse au phoque a étudié et approuvé les méthodes de chasse, concluant que les méthodes utilisées au Canada pour chasser le phoque se comparaient favorablement à celles qui étaient utilisées pour abattre les animaux domestiques et qu'elles étaient plus humaines que bien d'autres types de chasse aux animaux sauvages.

In 1986, the Royal Commission on Seals and Sealing studied and approved hunting methods, finding that methods used in Canada to hunt seals compare favourably to those used to kill domesticated animals and are more humane than other hunts of wildlife.


Lorsque j'ai reçu l'avis de convocation pour la réunion, on a dit que les groupes de l'industrie de la chasse au phoque étaient encore à déterminer.

When I received notice of the meeting, it said sealing groups were to be determined.


Nous allons vous présenter un petit spectacle et vous parler de la chasse au phoque au Nunavut et nous aborderons aussi certaines des questions fondamentales pour les Inuits et la chasse au phoque et les relations entre l'homme et la nature.

We're going to do a little show and tell about sealing in Nunavut, and we're also going to touch on some fundamental questions about Inuit and sealing and relationships between man and nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chasse au phoque étaient fondamentalement ->

Date index: 2025-09-29
w