Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adorable
Charmant
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Délicat
Délicieux
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Mignon
Ravissant
Savoureux
Sphaigne charmante

Traduction de «charmants collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates








mignon [ charmant | adorable | savoureux | délicieux | délicat ]

cunning






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la raison pour laquelle ils ont mérité ce qui a été qualifié de façon tout à fait charmante de cadeau de Noël et je peux vous le confirmer, pour avoir personnellement visité plusieurs postes frontières en compagnie d'autres collègues - des ministres de l'intérieur - qui m'ont montré les énormes progrès réalisés entre les visites.

That is why they really do deserve what has charmingly been called a Christmas present, and I can say so having visited a number of border posts in person, together with many colleagues - Ministers of the Interior - who showed me the enormous progress made between one visit and the next.


C'est la raison pour laquelle ils ont mérité ce qui a été qualifié de façon tout à fait charmante de cadeau de Noël et je peux vous le confirmer, pour avoir personnellement visité plusieurs postes frontières en compagnie d'autres collègues - des ministres de l'intérieur - qui m'ont montré les énormes progrès réalisés entre les visites.

That is why they really do deserve what has charmingly been called a Christmas present, and I can say so having visited a number of border posts in person, together with many colleagues - Ministers of the Interior - who showed me the enormous progress made between one visit and the next.


Comme les députés du Bloc québécois sont très près de la population, nous envoyons régulièrement de la documentation pour expliquer aux gens les travaux que font les charmants collègues, hommes et femmes, du Bloc québécois qui se dévouent pour le Québec (1355) Évidemment, nous souhaiterions que les partis politique puissent toujours être capables de correspondre avec les citoyens.

Since the members of the Bloc Québécois have a close relationship with the public, we regularly send out information explaining the work being done by the charming men and women in the Bloc Québécois who are dedicated to Quebec (1355) Obviously, we would hope that political parties will always be able to communicate with the public.


J'ai trouvé particulièrement charmants les discours de certains de mes collègues députés sur des sujets aussi intéressants que la biomasse et les biocarburants, qui consomment de grandes quantités d'énergie pendant le transport des matières premières, le traitement et la distribution du produit: comme l'expérience le montre, c'est un fait très clair.

Especially charming are the speeches by some of my fellow Members on such attractive topics as biomass and biofuels, which consume high levels of energy during the transportation of raw materials, processing and product distribution: as experience shows, this is a basic fact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perron: Monsieur le Président, je vois dans l'intervention de mon charmant collègue de Champlain, qu'il fait référence à la Loi sur les mesures de guerre, ce que nous avons malheureusement vécu au Québec en octobre 1970.

Perron: Mr. Speaker, my charming colleague from Champlain is referring to the War Measures Act, which, unfortunately, we lived through in Quebec in October 1970.


Cette situation est intolérable et je vous demande, Madame la Présidente, de vous adresser dès aujourd'hui à la seule personne capable de résoudre ce problème, celle qui vient à bout de tous les problèmes ; j'ai nommé notre charmante, délicieuse, ravissante et talentueuse collègue, Mme Mary Banotti, afin que la chaîne danoise puisse à nouveau être captée dès demain matin. Il faut que l'Assemblée arrête d'exercer un tel régime de terreur à l'égard d'un de ses meilleurs États membres et de ses députés.

That is not good enough, and I should like to ask you not to delay a single day in turning to the only person who can solve this problem, namely our trouble-shooter supreme, our charming, wonderful, delightful and gifted fellow MEP, Mrs Banotti, so ensuring that we have Danish television again no later than tomorrow morning and that Parliament does not in future make life uncomfortable for one of the best Member States by practising this form of terrorism upon member countries.


Mais, comme mes collègues l'ont déjà dit dans leurs discours de cet après-midi, nombreux et excellents, aujourd'hui encore, nous ne pouvons être que désespérés en pensant à cette femme merveilleuse, douce, charmante et si courageuse, et à ses tentatives de faire flotter le drapeau de la liberté sur son propre pays.

But, as has been said by many of the excellent speeches this afternoon, there remains still nothing but despair about this wonderful, gentle, charming and immensely brave woman and her attempts to keep the flag of freedom flying in her own country.


Perron (Rivière-des-Mille-îles, BQ): Monsieur le Président, avant de débuter ma présentation sur le projet de loi C-43, je voudrais vous informer qu'il y a eu une entente afin que je puisse partager mon temps de parole avec ma charmante collègue de Rimouski—Mitis.

Perron (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Mr. Speaker, before I start my presentation on Bill C-43, I would like to inform you that it has been agreed that I would be sharing my time with my charming colleague from Rimouski—Mitis.


Perron (Saint-Eustache—Sainte-Thérèse, BQ): Monsieur le Président, si vous le permettez, je partagerai mon temps avec ma charmante collègue de Drummond.

Perron (Saint-Eustache—Sainte-Thérèse, BQ): Mr. Speaker, if you will allow me, I will share my time with my charming colleague from Drummond.


On a été élus par la même population que tous ces charmants collègues en cette Chambre, peu importe la province d'où ils viennent.

We were elected by the same people as all of our charming colleagues in this House, regardless of the province they come from.




D'autres ont cherché : adorable     charmant     collègue     collègue accompagnateur     collègue accompagnatrice     collègue à l'esprit combatif     collègue à l'esprit combattif     délicat     délicieux     et collègues     mignon     ravissant     savoureux     sphaigne charmante     charmants collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charmants collègues ->

Date index: 2021-06-24
w