S'il y avait eu une telle loi après l'éc
hec de l'entente de Charlottetown et que l'ensemble du
Canada avait commencé à faire des «recall» pour tous les députés qui s'étaient prononcés sur cet affreux accord, j'ai l'impression qu'on se serait retrouvé avec une crise constitutionnelle, une crise parlementaire encore plus évidente. Le délai qu'il y a eu entre l'accord de Charlottetown et l'élection fédérale suivante a été d'environ un an, et c'est à peu près cette période qu'il aurait fallu pour en arriver à quelque chose pour remettre e
...[+++]n question les mandats des gens qui avaient été élus.
If we had had such a law when the Charlottetown Accord failed and all of Canada started to recall all the members who had spoken in favour of that horrible agreement, I feel that we would have had a constitutional crisis and an even more obvious parliamentary crisis, especially since about a year passed between the Charlottetown Accord and the next federal election, the same time it would have taken to come up with something to challenge the mandates of the people who had been elected.