Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS-T
Ansar Al-Charia
Ansar Asharia
Ansar al Charia
Ansar al-Charia en Libye
Ansar al-Charia en Tunisie
Ce que tout témoin devrait savoir
Chari'a
Charia
Cour de la Charia
Cour islamique
Loi musulmane
Loi positive divine
Loi sacrée
Loi traditionnelle
Shari'a
Sharia

Vertaling van "charia devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ansar al Charia | Ansar al-Charia en Libye | Ansar Asharia

Ansar al-Sharia | Ansar al-Sharia in Libya | ASL [Abbr.]


Ansar Al-Charia | Ansar al-Charia en Tunisie | AAS-T [Abbr.]

Ansar al-Sharia | Ansar al-Sharia in Tunisia | AAS-T [Abbr.]


shari'a [ chari'a | charia | loi musulmane | loi positive divine | loi sacrée | loi traditionnelle ]

Shari'ah [ traditional (Shari'ah) law | Islamic law | Shari'a | Sharia | Chariah ]




cour de la Charia | cour islamique

Sharia court | Shariat court


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si je ne peux pas encore parler des conclusions de cette étude, je peux dire que notre but est d'établir deux choses : d'abord, que le conflit entre la charia et la Convention de La Haye est plus une perception qu'une réalité et ne devrait pas empêcher la ratification; ensuite, que même si la ratification n'est pas possible pour diverses raisons, juridiques ou autres, il y a d'importantes solutions de compromis faisant intervenir la médiation et des institutions de médiation qu'il conviendrait de développer entre les différents ...[+++]

The first is that the conflict between the sharia and the Hague Abduction Convention is more presumed than real and should not bar ratification. Second, even if ratification is not possible for various reasons, legal or otherwise, there are important second-best alternatives involving mediation and institutions of mediation that need to be developed across jurisdictions.


Ce 25 mars, la Cour d'appel de la charia devrait se prononcer sur la condamnation à mort d'Amina Lawal, une pauvre femme qui a commis un énorme crime en croyant pouvoir disposer librement de son corps.

Amina Lawal, the unfortunate woman who committed the heinous crime of believing that she has a right of self-determination over her own body, is due to appear before the Sharia court of appeal on 25 March.


68. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuent de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

68. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari'a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari'a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


65. se félicite de la diminution des condamnations à mort prononcées par des tribunaux de la charia au Nigeria, mais s'inquiète du fait que de nombreux tribunaux continuer de statuer conformément à ladite charia; estime que le Nigeria devrait bien plutôt respecter les normes internationales;

65. Welcomes the decrease in the number of death sentences imposed by Shari’a courts in Nigeria, but remains concerned that many courts continue to operate in accordance with Shari’a law; considers that Nigeria should instead comply with international standards;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que, en tout état de cause, la charia ne saurait s'appliquer aux personnes qui ne sont pas de religion musulmane et qu'elle ne devrait pas être appliquée à Khartoum, qui se prétend la capitale de l'ensemble du peuple du Soudan;

21. Considers that, in any event, Sharia law should not be applicable to persons who are not of the Muslim faith and should not be applied in Khartoum, which claims to be the capital of all the Sudanese people;


H. considérant que M. Agabi, ministre nigérian de la justice, a déclaré aux 12 États du Nord du Nigeria qui appliquent la charia qu''un Musulman ne devrait pas être soumis à une peine plus sévère que celle qui serait imposée à d'autres Nigérians pour le même délit" et que toutes les juridictions "qui infligent une peine discriminatoire enfreignent délibérément la Constitution" (section 42 (1a) qui garantit les libertés sexuelles, religieuses, ethniques et politiques),

H. whereas Nigerian Justice Minister Agabi told the 12 northern Nigerian states applying Sharia law that "a Muslim should not be subjected to a punishment more severe than would be imposed on other Nigerians for the same offence" and that any court "which imposes discriminatory punishment is deliberately flouting the Constitution" (Section 42 (1a) which guarantees sexual, religious, ethnic and political freedoms),




Anderen hebben gezocht naar : ansar al-charia     ansar asharia     ansar al charia     ansar al-charia en libye     ansar al-charia en tunisie     chari'a     charia     cour de la charia     cour islamique     loi musulmane     loi positive divine     loi sacrée     loi traditionnelle     shari'a     sharia     charia devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charia devrait ->

Date index: 2023-01-31
w