Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chargée de développer le système central doivent clairement » (Français → Anglais) :

Par contre, les services de la Commission européenne et la société contractante chargée de développer le système central doivent clairement assumer leurs responsabilités.

However, the services of the European Commission and the company contracted to develop the central system should clearly be held to account.


La Commission est chargée de la gestion et du développement du système central SafeSeaNet au niveau politique et de la surveillance du système SafeSeaNet, en coopération avec les États membres, alors que, conformément au règlement (CE) no 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil (1), l'Agence européenne pour la sécurité maritime, en coopération ...[+++]

The Commission is responsible for the management and development at policy level of the central SafeSeaNet system and for the oversight of the SafeSeaNet system, in cooperation with Member States, while, in accordance with Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council (1), the European Maritime Safety Agency, in cooperation with the Member States and the Commission, is responsible for:


Il faut mettre en œuvre des mécanismes d'inspection et de suivi aussi efficaces qu'approfondis, en plus de développer un système efficace d'aide au dépôt de plaintes; les autorités chargées du contrôle de l'application des dispositions de la directive doivent disposer de toutes les ressources dont elles ont besoin pour accomplir au mieux leur mission.

Steps must be taken to set up effective and thorough inspection and monitoring mechanisms and to develop an effective means of facilitating complaints. The authorities responsible for monitoring action taken under this directive should be provided with all the resources they require to carry out their duties as effectively as possible.


De telles informations doivent seulement être fournies pour les systèmes d’adaptation pour carburants alternatifs qui sont soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU ou pour les composants d’adaptation pour carburants alternatifs faisant partie de systèmes soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU, et ce uniquement en réponse à une demande qui précise clairement la spécification exacte du modèle de véhicule pour lequel l’information e ...[+++]

Such information need only be provided for alternative fuels retrofit systems that are subject to UNECE regulation 115 or for alternative fuels retrofit components that form part of systems subject to UNECE regulation 115, and need only be provided in response to a request that clearly specifies the exact specification of the vehicle model for which the information is required and that specifically confirms that the information is required for the development of alternative fuels retrofit systems or components subject to UNECE regulat ...[+++]


La Commission est chargée de la gestion et du développement du système central SafeSeaNet au niveau politique et de la surveillance du système SafeSeaNet, en coopération avec les États membres, alors que conformément au règlement (CE) no 1406/2002 du Parlement européen et du Conseil (1), l'Agence, en coopération avec les États membres et la Commissi ...[+++]

The Commission is responsible for the management and development at policy level of the central SafeSeaNet system and for the oversight of the SafeSeaNet system, in cooperation with Member States, while, in accordance with Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council (1), the Agency, in cooperation with the Member States and the Commission, is responsible for its technical implementation.


La Commission a développé le système Eurodac et est chargée du fonctionnement de son unité centrale et de la sécurité de la transmission des données.

The Commission developed the Eurodac system and is responsible for operating its central unit as well as for ensuring the security of data transfers.


De telles informations doivent seulement être fournies pour les systèmes d’adaptation pour carburants alternatifs qui sont soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU ou pour les composants d’adaptation pour carburants alternatifs faisant partie de systèmes soumis au règlement no 115 de la CEE-ONU, et ce uniquement en réponse à une demande qui précise clairement la spécification exacte du modèle de véhicule pour lequel l’information e ...[+++]

Such information need only be provided for alternative fuels retrofit systems that are subject to UN/ECE Regulation 115 or for alternative fuels retrofit components that form part of systems subject to UN/ECE Regulation 115, and need only be provided in response to a request that clearly specifies the exact specification of the vehicle model for which the information is required and that specifically confirms that the information is required for the development of alternative fuels retrofit systems or components subject to UN/ECE Regu ...[+++]


Dans ce contexte, nous attendons aussi que vous teniez compte des fonds qui doivent encore être trouvés pour le développement de la centrale nucléaire lors de la révision à mi-parcours du budget et que vous ne financiez pas cela en procédant à des réductions supplémentaires dans la catégorie 1 B. Il est important de le dire clairement.

In that context, we are also expecting you to include the funds which have yet to be found for the development of the nuclear power plant in the mid-term review of the budget and not to finance this by means of more cuts in category 1 B. It is important that this is stated very clearly.


40. estime que les entreprises doivent jouer un rôle central et déterminant dans le développement du système audiovisuel et que, par conséquent, leur potentiel de croissance doit être maximisé;

40. Considers that undertakings must have a central and decisive role in the development of the audiovisual system and hence that their growth potential must be maximised;


5. estime que les entreprises doivent jouer un rôle central et déterminant dans le développement du système audiovisuel et que, par conséquent, leur potentiel de croissance doit être maximisé;

5. Considers that undertakings must have a central and decisive role in the development of the audiovisual system and hence that their growth potential must be maximised;


w