Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amonceler en équilibre
Arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau
Charger
Charger d'entendre un grief
Charger d'entendre une plainte
Charger en équilibre
Charger à un compte
Charger à un tirant d'eau égal
Facturer
Opérateur de machine à charger les balles traceuses
Opérateur de machine à charger les balles traçantes
Opératrice de machine à charger les balles traceuses
Opératrice de machine à charger les balles traçantes
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Porter à un compte
Régleur de machines à charger les munitions
Régleuse de machines à charger les munitions
établir une facture

Vertaling van "charger ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
opérateur de machine à charger les balles traceuses [ opératrice de machine à charger les balles traceuses | opérateur de machine à charger les balles traçantes | opératrice de machine à charger les balles traçantes ]

tracer-bullet-loading machine operator


amonceler en équilibre | arrimer la cargaison de façon à équilibrer le bateau | charger à un tirant d'eau égal | charger en équilibre

to level the cargo | to load in proper trim | to load on an even keel | to trim the cargo


charger d'entendre une plainte [ charger d'entendre un grief ]

assign to hear a grievance


facturer | établir une facture | porter à un compte | charger | charger à un compte

invoice | charge


gleur de machines à charger les munitions [ régleuse de machines à charger les munitions ]

ammunition-loading machine adjuster


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order


préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses

load and unload dangerous goods vehicles | unload dangerous goods vehicles | assemble, load and unload dangerous goods vehicles | prepare, load and unload dangerous goods vehicles


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à sa suggestion de faire dresser une liste par les groupes de producteurs et de charger ensuite le ministre de nommer les membres à partir de cette liste de candidats, elle est également problématique.

Their suggestion of having a list drawn up by commodity groups and the minister would then choose members from that appointed list is problematic too.


Si vous pouviez utiliser vos bureaux et vos contacts et votre influence, en collaboration avec nous et d'autres, pour demander aux premiers ministres de s'emparer de la question et d'en charger ensuite leurs ministres qui vont, cette année, se rencontrer après eux.

If you could use your offices and your contacts and your influence, working with us and others, to ask the premiers to bear down on this and then to mandate down to the ministers who meet after them this year.


Ce pourrait être une solution provisoire que de le transporter par camion à Stephenville - qui est beaucoup moins loin que Come By Chance - et de le charger ensuite sur des navires à cet endroit.

That may be an interim way of trucking to Stephenville - which is a lot shorter distance than Come By Chance - and putting it into a ship there.


53. demande que la Commission indique dans sa communication, pour ce qui est de la gestion partagée, quels sont les trois États membres qui présentent les taux d'erreurs et de corrections financières les plus élevés et de charger ensuite l'autorité de décharge d'auditionner les intéressés dans le cadre de la procédure de décharge du budget;

53. Calls on the Commission to identify in the Communication on shared fund management the three Member States with the highest error rates and financial corrections, which will subsequently receive a hearing from the discharge authority as part of the discharge procedure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, la question de savoir pourquoi nous avions besoin d’objectifs contraignants en matière de réduction du CO2 a été posée, et pourquoi les États membres ne pouvaient pas s’en charger.

Then the question of why we need binding CO2 reduction targets was raised, and why the Member States cannot do this.


Je crois que, pour s'organiser dans le secteur des télécommunications — et c'est ce que font la plupart des pays de l'OCDE — le gouvernement devrait disposer d'une solide capacité de recherche et d'élaboration de politiques. Il devrait s'adresser au Parlement pour proposer et faire adopter une loi établissant un cadre général et charger ensuite un certain nombre d'organismes de réglementation indépendant d'administrer les politiques établies par le Parlement et par le gouvernement.

And I believe that the proper way for government to organize itself in the telecom sector—and, I might add, the way it's done in most OECD countries—is that the government itself should have strong policy research and policy-making capabilities; it should go to Parliament in order to propose and have Parliament ultimately enact legislation to set the general framework for it, and then it should have a number of independent professional regulators to administer those policies set by Parliament and by the government.


Je crois que je vais juste me charger de l’introduction et M. McMillan-Scott, ensuite, continuera.

I think I will just take responsibility for the introduction and then Mr McMillan-Scott will take over.


15. note encore, concernant cette affaire, que la Commission déclare (réponse à la question écrite E-3812/03) que les griefs formulés ont, en premier temps, fait l'objet d'un contrôle antifraude effectué par un cabinet d'audit privé et sur les résultats duquel l'OLAF s'est ensuite fondé; attend de l'OLAF que, dans son prochain rapport d'activités, il donne la liste de tous les cas dans lesquels, au lieu de se charger lui-même immédiatement des enquêtes, il a autorisé des contrôles par des cabinets privés;

15. Notes, further, in connection with this case, the Commission's statement (answer to Written Question E-3812/03) that the relevant allegations were initially the subject of an anti-fraud audit conducted by a private auditing firm, whose findings OLAF then used as the basis for its investigation; looks to OLAF to include, in its next activity report, a list of all the cases in which it has agreed to audits by private firms instead of immediately initiating its own investigations;


16. note encore, concernant cette affaire, que la Commission déclare (réponse à la question écrite E-3812/03) que les griefs formulés ont, en premier temps, fait l'objet d'un contrôle antifraude effectué par un cabinet d'audit privé et sur les résultats duquel l'OLAF s'est ensuite fondé; attend de l'OLAF que, dans son prochain rapport d'activités, il donne la liste de tous les cas dans lesquels, au lieu de se charger lui-même immédiatement des enquêtes, il a autorisé des contrôles par des cabinets privés;

16. Notes, further, in connection with this case, the Commission's statement (answer to Written Question E-3812/03) that the relevant allegations were initially the subject of an anti-fraud audit conducted by a private auditing firm, whose findings OLAF then used as the basis for its investigation; looks to OLAF to include, in its next activity report, a list of all the cases in which it has agreed to audits by private firms instead of immediately initiating its own investigations;


Le Conseil s'est félicité de l'adoption, lors de la session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme, de la résolution relative au Timor-Oriental et il a salué la décision prise ensuite par le Secrétaire général des Nations Unies de charger le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, Mme Robinson, d'instaurer une commission d'enquête pour faire la lumière sur les accusations de violations du droit humanitaire international au Timor-Oriental.

The Council welcomed the resolution on East Timor adopted by the special session of the CHR and the subsequent decision by the UN Secretary-General to charge the UN High Commissioner for Human Rights, Mrs. Robinson, with the establishment of a commission of enquiry to investigate alleged violations of international humanitarian law in East Timor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charger ensuite ->

Date index: 2021-07-20
w