Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "chargeant notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi en ce qui a trait à la province d'Ontario et chargeant le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social de l'application de cette loi en ce q

Order Designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Act in Relation to the Province of Ontario and the Minister of National Health and Welfare as Minister for Purposes of that Act in Relation to the Province


Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi et chargeant le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social en ce qui a trait aux petites entreprises commerciales situées dans la province

Order Designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Act and the Minister of National Health and Welfare as Minister in Relation to Small Business Enterprises Located in the Province of Quebec


Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi et chargeant le ministre de la Santé nationale et du Bien-être social de l'application de cette loi, sauf l'article 3, en ce qui a trait à la provinc

Order Designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Act and the Minister of National Health and Welfare as Minister for Purposes of that Act, Except Section 3, in Relation to the Province of Quebec


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci étant, notre commission a considéré superflu d'élaborer un nouvel avis sur le rapport de M. Martin, tout en me chargeant de vous exprimer son soutien massif au contenu des amendements que Mme Guy-Quint avait proposés.

This being the case, my committee took the view that there was no need to draw up a new opinion on Mr Martin’s report, while at the same time instructing me to pass on to you its wholehearted support for the content of the amendments proposed by Ms Guy-Quint.


Notre rapport est fondé sur des ouï-dire et des présomptions, mais il émet des jugements et prononce même des sentences, chargeant l’accusé de prouver son innocence. Dans un système juridique normal, c’est la culpabilité et non l’innocence qui doit être prouvée.

Our report is based on hearsay and circumstantial evidence, but it makes judgments and even passes sentence with the burden on the accused of proving his innocence. In a normal system of law, it is guilt, and not innocence, that needs to be proved.


Ainsi lorsque ces coûts sont reportés sur l'agriculteur—et ils le seront tôt ou tard—si vous placez ces coûts dans l'équation, vous placez les coûts du camionnage dans l'équation, vous placez les sommes d'argent que nous pouvons économiser en chargeant notre propre grain dans l'équation, vous ajoutez aussi le fait que nous allons soumettre notre production au processus d'appel d'offres depuis la ferme jusqu'au port, et que, nous l'espérons, grâce au libre accès et aux droits de circulation, nous serons en mesure de demander des appels d'offres au CP ou au CN, peut-être même à Burlington Northern.Si 20 p. 100 de la production peut être so ...[+++]

So when those costs come down to bear on the farmer—and they will sooner or later—if you put those costs into the equation, you put trucking costs into the equation, you put how much money we can save by loading our own grain into the equation, you also put in the fact that we're going to bid our grain from farm gate to port, and that hopefully, with open access or running rights, we're going to be able to bid it to either CP or CN, maybe even Burlington Northern.If we can bid 20% of the grain in western Canada, as farmers on branch lines, in one lump sum, we'll compete with Cargill and ConAgra.


On voudrait peut-être soutenir la Banque interaméricaine de développement, mais en imposant des conditions au sujet du financement en ce qui concerne certains pays membres dont l'on connaît le manque d'efficacité, parce qu'en ce qui concerne l'aide bilatérale, par comparaison quand le Canada a renouvelé son programme d'aide au Salvador en 1986—, une question très litigieuse—vu qu'il s'agissait d'aide bilatérale le gouvernement canadien a pu s'adresser à une organisation non gouvernementale, la nôtre notamment, et beaucoup n'ont pas partagé l'attitude que nous avons adoptée alors—et a réussi à court- circuiter le gouvernemen ...[+++]

We might want to support the Inter-American Development Bank, but we might want to put in conditions about our funding for particular member countries where we know that's not effective, because on a bilateral basis, by comparison, when Canada renewed its aid program to El Salvador in 1986—a very contentious issue—the Government of Canada, because it was bilateral aid, was able to come to an NGO—it happened to be us, and many didn't agree with the position we took—and was able to bypass government by having us implement all of Canada's aid for a 10-year period, to try to avoid getting caught between the conflicting parties in the middle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne m’illusionne pas sur toutes ces questions, mais à mon avis il faut que le Canada verse les crédits correspondants; il faut que notre pays soit un porte-parole se chargeant de rallier les pays du G-7, sans parler de l’ensemble des pays de l’ouest, notamment lors de la réunion du G-7 qui aura lieu en France cet été, pour que le fonds mondial puisse surmonter ses difficultés et répondre comme il se doit à la pandémie.

I'm not a romantic about these things, but I have to say that Canada should give the money; that Canada should be a voice that rallies the G-7 countries, not to mention the west generally, particularly in France at the G-7 meeting in the summer, to overcome the difficulties of the global fund and respond remarkably to the pandemic.


Les avocats, les agents de police et les responsables de la société tout entière se chargeant de mettre en oeuvre les idéaux du Canada, je pense que nous serons en mesure de déterminer, en présence de ces actes abominables, quelles sont les intentions des individus qui cherchent à s'en rendre coupables, et axer notre action sur ceux-ci.

With lawyers and police officers and society as a whole applying our Canadian values, I believe we will be able to determine, in those heinous acts, the intentions of people who are committed to creating such acts, and concentrate on those.


Depuis que je me suis joint au ministère en février, j'ai vu une toute nouvelle directive demandant très clairement au sous-chef de l'État-major de la Défense, et par son intermédiaire au commandement opérationnel, d'agir en le chargeant de veiller à ce que nous soyons prêts pour notre mission en l'an 2000.

Since joining the department in February I've seen a brand-new action directive very clearly tasking the deputy chief of the defence staff, and through him the operational command, with responsibility for making sure we're mission ready with the year 2000.


w