Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge toujours davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, Dimitris Avramopoulos, a déclaré à ce propos: «Les sociétés européennes se diversifiant toujours davantage, une intégration réussie est un préalable indispensable au renforcement de notre tissu social et de notre cohésion sociale.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "European societies are becoming increasingly diverse, and successful integration is a key prerequisite for strengthening our social fabric and cohesion.


15. relève que la Serbie met actuellement au point une nouvelle stratégie de réforme de la justice, et soutient les efforts consentis pour bâtir un nouveau système de juridictions qui améliore l'efficacité et l'indépendance de l'ensemble du système judiciaire; se félicite des engagements du gouvernement à combler les lacunes dans la réforme de l'appareil judiciaire, en veillant plus particulièrement à ce que le cadre juridique ne laisse aucun espace aux influences politiques indues, en se penchant sur les questions liées aux prérogatives du parlement en matière de nomination des juges et des procureurs et à la participation politique directe de fonctionnaires aux travaux du conseil supérieur des juges et du conseil supérieur des procureurs ...[+++]

15. Notes that Serbia is developing a new strategy for judicial reform, and supports the efforts being made to devise a new court system in order to improve the efficiency and independence of the whole judicial system; welcomes the government’s commitment to tackling shortcomings in the reform of the judiciary, particularly by ensuring that the legal framework leaves no room for undue political influence and addressing the issues of parliament’s power to appoint judges and prosecutors and the direct political participation of officials in the work of the High Judicial and State Prosecutorial Councils; underlines the importance of adopting clear and transparent evaluation criteria for appointed judges and prosecutors that will ensure their ...[+++]


2. demande à ce que le budget de l'UE soutienne des actions visant à anticiper les catastrophes, à s'y préparer, à les prévenir et à y réagir plus rapidement ainsi qu'à permettre de lancer de manière plus souple des actions de développement pour sortir des situations de crise; regrette que les progrès concrets dans le domaine du lien entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement soient toujours limités malgré la multiplication des engagements politiques au cours de ces dernières années; demande ainsi que davantage de moyens soient dé ...[+++]

2. Asks for the EU budget to support actions designed to anticipate disasters, prepare for them, avert them and react more quickly to them, as well as those enabling greater flexibility in launching development measures as a means of emerging from crisis situations; finds it regrettable that concrete progress on the link between emergency aid, rehabilitation and development remains limited despite the many political commitments made in recent years; calls therefore for more and better-managed resources to be deployed to guarantee continuity of aid in the transition phase between emergency and development, and for thought to be given to achieving greater flexibility and complementarity of the existing financial mechanisms, particularly in ...[+++]


Nous soutenons aussi la formation et l'équipement de forces de sécurité iraquiennes professionnelles, capables de prendre en charge toujours davantage la sécurité du pays, comme l'a demandé le premier ministre, M. Allaoui.

We also support the training and equipping of professional Iraqi security forces, capable of assuming increasing responsibility for the country’s security, as requested by Prime Minister Allawi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. prend acte des initiatives des États membres pour concilier vie professionnelle et vie familiale, mais juge les progrès toujours limités; soutient par conséquent la demande adressée par la Commission aux États membres et aux partenaires sociaux pour qu'ils s'emploient à mettre en place des conditions de travail davantage compatibles avec la vie familiale; dans ce contexte, fait valoir que les États membres devraient établir des objectifs quantitatifs pour l'amélioration des structures d'accueil des enfants et des autres pe ...[+++]

24. Notes the Member States" initiatives seeking to reconcile work and family life, but considers that the progress made so far is still limited; therefore supports the Commission's call on the Member States and the social partners to commit themselves to the creation of more family-friendly working conditions; notes in this connection that the Member States should set quantitative objectives for improving facilities for the care of children and other dependants and define specific national targets;


Il y a toujours des problèmes lorsque des ministères qui ont des objectifs communs ont des points de vue divergents, sans que nous ayons une personne désignée que nous pouvons consulter et dont nous pouvons exiger des comptes, à la Chambre et ailleurs au Canada (1155) Le ministre chargé du sport et de l'activité physique sera davantage tenu de rendre compte de ses responsabilités.

It is always a problem when conflicting ministries perhaps have the same objectives but there is no one person that can be consulted and held accountable both in the House and in the country (1155) The minister of sport and physical activity is going to have an increasing amount of accountability for what is going on under his watch.


Après avoir résorbé pendant quelques années les charges héritées du passé, et qui ont toujours bénéficié d'une attention particulière de la part des médias, nous en venons davantage à examiner, ce me semble, des problèmes systématiques, qui concernent moins des cas isolés et spectaculaires que la question de savoir si le système ne présente pas des failles.

Now that we have been working off the inherited liabilities for several years, something that has consistently attracted media attention, it now seems to me that we are tackling more systemic problems where it is not so much spectacular individual cases that are at stake, but rather whether systems are flawed in some way.


Le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents d'approfondir les points soulevés par certains Etats membres (accès plus équitable aux actions du programme, davantage de transparence dans son exécution, amélioration de l'évaluation), afin de faciliter un accord global lors du Conseil Culture/ Audiovisuel du 23 novembre 2000, l'objectif restant toujours l'entrée en vigueur du programme MEDIA Plus au 1er janvier 2001, comp ...[+++]

The Council instructed the Permanent Representatives Committee to look closely at the points raised by some Member States (fairer access to the programme's projects, increased transparency in its implementation, improved assessment), to enable a comprehensive agreement to be reached at the Cultural/Audiovisual Affairs Council on 23 November 2000, the aim still being entry into force of the MEDIA Plus Programme on 1 January 2001, given that MEDIA II expires at the end of 2000.


On voit donc que depuis 1950, on a renversé la charge, on a fait passer la charge fiscale des compagnies, des gens riches, à la classe moyenne et, conséquemment, ce qu'on voit aujourd'hui, quand on regarde le nombre de chômeurs, le nombre d'assistés sociaux, le nombre de gens pauvres au Canada, ce qu'on constate, c'est qu'effectivement, les gens riches ont réussi à transférer leur dette fiscale aux gens de la classe moyenne qui, elle, s'appauvrit toujours davantage.

These figures are from Statistics Canada. As we can see, from 1950 on, the burden has shifted, with the tax load being transferred from the rich to the middle class.


La prise en charge de la dette a été davantage le résultat des mauvais marchés, et les entreprises en subissent toujours les contrecoups.

The assumption of debt was more a result of bad markets, and they are still living under that.




D'autres ont cherché : charge toujours davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge toujours davantage ->

Date index: 2025-03-20
w