Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Balancement de charge
Balancement des charges
Capacité de charge
Capacité de charge maximale
Capacité nominale
Capacité nominale maximale
Charge foncière
Charge grevant un bien-fonds
Charge maximale calculée par pneumatique
Charge nominale
Charge nominale maximale
Charge réelle
Charge sur un bien-fonds
Limite de charge
Limite de charge nominale
Principe du rapprochement des produits et des charges
Prise en charge d'une contraception
Prise en charge d'une démence  bain
Prise en charge des voies aériennes
Rapprochement des produits et des charges
Rattachement des charges aux produits
Rattachement des produits et des charges
Répartition de charge
Répartition de charges
Répartition des charges
équilibrage de charge
équilibrage de charges
équilibrage des charges
équilibrage des lignes

Vertaling van "charge qu’imposait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident causé par une charge de démolition

Accident caused by demolition charge


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.


équilibrage de charge | équilibrage des charges | équilibrage de charges | répartition de charge | répartition des charges | répartition de charges | équilibrage des lignes | balancement de charge | balancement des charges

load balancing


Autres prises en charge d'une contraception

Other contraceptive management


Prise en charge d'une contraception

Contraceptive management




prise en charge d'une démence : bain

Dementia management: bathing


charge foncière | charge grevant un bien-fonds | charge réelle | charge sur un bien-fonds

charge on land


capacité de charge | capacité de charge maximale | limite de charge | capacité nominale | capacité nominale maximale | charge nominale | charge nominale maximale | limite de charge nominale | charge maximale calculée par pneumatique

tire load capacity | load rating | maximum load rating | load capacity | maximum load capacity | maximum load-carrying capacity | tire rating | load range | tire load rating | load carrying capacity | load-carrying capacity | maximum design tyre load


rattachement des charges aux produits | rattachement des produits et des charges | rapprochement des produits et des charges | principe du rattachement des produits et des charges à l'exercice | principe du rattachement à l'exercice des produits et des charges | principe du rapprochement des produits et des charges

matching principle | matching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a affirmé que par mauvais temps, les infrastructures et les caractéristiques topographiques de l'aéroport de Sarrebruck impliquaient qu'un aéronef de TUIFly de type B737-800 en pleine charge ne pouvait pas atterrir correctement à l'aéroport, ce qui imposait de rediriger ces avions vers l'aéroport de Zweibrücken avant même le début de ses activités commerciales.

TUIFly asserted that during bad weather, the infrastructure and topographical features of Saarbrücken Airport meant that a fully-loaded TUIFly aircraft of type B737-800 could not properly land at the airport, thereby forcing those airplanes to divert to Zweibrücken Airport even before it had commenced its commercial operations.


Or en l’espèce, compte tenu de la nature exorbitante, dérogatoire du droit commun, inéquitable et non viable à terme de la charge qu’imposait à France Télécom la loi de 1990, sa suppression et l’alignement sur la situation des concurrents prévus dans la réforme de 1996 ont simplement rétabli les conditions normales de concurrence.

In the present case, taking account of the exorbitant, derogating from ordinary law, inequitable and unsustainable burden imposed on France Télécom by the 1990 Law, its abolition and the alignment with the situation of competitors provided for in the 1996 reform simply re-established the normal conditions of competition.


D'après nos sondages, les petits entrepreneurs estiment que le gouvernement est dans la bonne voie en supprimant les charges qu'on leur imposait auparavant.

Small business is the reflection at the polls that the government's moving the right way in wiping out what was there before.


Finalement, Rainbow a fait valoir que l’approche de la Commission consistant à exiger des éléments de preuve objectifs attestant qu’une société a payé un prix qui reflète la valeur du marché imposait une charge de la preuve déraisonnable.

Rainbow ultimately claimed that the Commission’s approach of requiring positive evidence that a company has paid a price that reflects market value imposes an unreasonable burden of proof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle imposait en outre aux États membres de créer un ou plusieurs organismes chargés de promouvoir, d'analyser, de surveiller et de soutenir l'égalité de traitement entre toutes les personnes sans discrimination fondée sur le sexe, et de favoriser le dialogue avec les organisations non gouvernementales.

It also required the creation of a body or bodies for the promotion, analysis, monitoring and support of equal treatment of all persons without discrimination on the grounds of sex and requires Member States to encourage dialogue with non-governmental organisations.


Selon Mediaset, le régime se proposait de faciliter la transition du mode analogique au mode numérique et de promouvoir le développement de normes ouvertes dans un contexte où un délai légal avait été fixé pour le passage obligatoire de la radiodiffusion en mode analogique à la radiodiffusion en mode numérique — le «switch-over» numérique — qui imposait de lourdes charges spécifiques aux opérateurs de télévision terrestre numérique (les coûts des infrastructures pour Mediaset étaient très élevés).

According to Mediaset, the purpose of the scheme was to facilitate the transfer from analogue to digital and to promote the development of open standards in a context where there was a legal deadline set for the compulsory transition from analogue to digital broadcasting — the so-called digital switchover — imposing burdensome costs specific to DTT operators (the cost of infrastructure for Mediaset was very high).


L'allègement potentiel de la charge des réponses sous l'effet de ces mesures est sensible: par exemple, la simplification de 2005 a réduit le nombre de rubriques de la liste Prodcom de 5 800 à 4 500 et l'exigence d'un rapport trimestriel sur la production textile imposait généralement un fardeau démesuré aux répondants.

The potential decrease in the burden as a result of the measures taken is significant: for instance, the 2005 simplification reduced the number of headings in the Prodcom list from 5 800 to 4 500, and the requirement to report every quarter on textile production used to impose a disproportionate burden on respondents.


Nous avons formé un comité chargé d'examiner la commercialisation du CN parce que nous avons jugé que cela s'imposait devant l'offre spontanée d'achat, par le CP, des installations du CN à l'est de Winnipeg.

We have appointed a committee to look at the commercialization of CN. We felt it was appropriate, given the fact that there is an unsolicited bid from CP to purchase CN east of Winnipeg.


Cette exigence imposait une lourde charge financière aux exploitants et perturbait gravement la concurrence : les cuves étant presque toujours installés sous l'avant-cour, ne pouvaient être récupérés qu'en démolissant totalement la station-service.

This requirement imposed a heavy financial burden on the operators and seriously disrupted trade: as storage tanks are almost always installed below the forecourt, they could not be removed without totally dismantling the service-station.


M. Ken Epp: Je voudrais poser une question à M. Egelton, car il a dit que les charges sociales des employeurs n'étaient pas très élevées et qu'aucun changement ne s'imposait de ce côté-là.

Mr. Ken Epp: I want to ask Mr. Egelton a question, though, because he said payroll taxes aren't very high and there's no change needed here.


w