Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir une économie plus vigoureuse
Charge de calcul
Charge maximum pour laquelle l'élément a été prévu
Charge théorique
Position la plus défavorable de la charge
Surcharge la plus importante prévue par les calculs
Tirant d'eau pour le plus grand enfoncement
Tirant d'eau à pleine charge
économie plus vigoureuse

Traduction de «charge plus vigoureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bâtir une économie plus vigoureuse

build a stronger economy


charge théorique | charge maximum pour laquelle l'élément a été prévu | surcharge la plus importante prévue par les calculs | charge de calcul

design load


tirant d'eau à pleine charge | tirant d'eau pour le plus grand enfoncement

draught at maximum load


les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près

the loads shall be correct to within + of-0,1 %


Groupe spécial d'experts chargé d'étudier des formes plus efficaces de coopération internationale contre la criminalité transnationale, y compris les crimes contre l'environnement

Ad Hoc Expert Group on More Effective Forms of International Cooperation against Transnational Crime, including Environmental Crime


position la plus défavorable de la charge

most unfavourable position of load
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dispositions plus vigoureuses permettraient : de garantir aux fonctionnaires l'accès direct au commissaire à l'intégrité du secteur public; d'autoriser le commissaire à recevoir, à mener des enquêtes et à répondre aux plaintes relatives à des mesures de représailles; de mettre sur pied un Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles, chargé exclusivement de se prononcer sur les plaintes non résolues à la suite de mesures de représailles traitées par le commissaire à l'intégrité, et de rendre d ...[+++]

These stronger provisions propose the following: guarantee direct access to the public sector integrity commissioner by public servants; authorize the commissioner to receive, investigate and address complaints of reprisal; create a dedicated public servants' disclosure protection tribunal, exclusively mandated to adjudicate any unresolved complaints of reprisal dealt with by the integrity commissioner, and to issue orders including damages for pain and suffering and disciplinary measures for those who are found to have taken or directed a reprisal action; and permit access to free legal advice to public servants, witnesses and others ...[+++]


Ainsi, j'affirme vigoureusement qu'ils méritent leur salaire considérablement plus élevé que celui des autres, leur statut et leur charge d'enseignement notablement réduite.

In vigorous defence of this, they earn and deserve the significantly higher salaries, status, and radically reduced teaching loads that accrue to them.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonction ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonction ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonction ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


Cela promouvra une concurrence plus vigoureuse et réduira la charge sur les consommateurs.

It will promote more vigorous competition and reduce the burden on consumers.


À cet égard, Joaquin Almunia, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires, a déclaré: «la Grèce n’est pas parvenue à suivre les recommandations du Conseil en 2004. Elle devrait s’employer plus vigoureusement à corriger son déficit excessif, d'autant qu'elle possède la croissance économique la plus élevée de la zone euro».

“Greece has failed to comply in 2004 with the Council recommendations. It ought to make greater efforts to correct its excessive deficit position especially as it has the highest economic growth in the euro area” said Joaquin Almunia, European Commissioner for economic and monetary affairs.


Les paramètres financiers très favorables en Algérie de ces dernières années, en particulier en ce qui concerne votre balance commerciale, contrastent donc avec une réalité sociale, qui demande à être prise en charge plus vigoureusement.

So Algeria's very good financial performance in recent years, particularly as regards the balance of trade, is at odds with the social reality, which needs to be tackled more vigorously.


Premièrement, une vigoureuse croissance économique et la réduction de la charge de la dette ont certainement donné plus de latitude au gouvernement pour accorder des allégements d'impôt et faire des investissements clés.

First, certainly strong economic growth and reduced debt burden better enable the government to provide tax relief and make key investments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge plus vigoureusement ->

Date index: 2021-12-07
w