Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge
Capacité de charge maximale
Capacité nominale
Capacité nominale maximale
Charge maximale autorisee
Charge maximale autorisée par la structure
Charge maximale calculée par pneumatique
Charge maximale d'un plancher
Charge nominale
Charge nominale maximale
Charge utile maximale autorisée
Code de charge
Concentration maximale admissible
Concentration maximale autorisée
Concentration maximale tolérable
Indice de capacité de charge
Indice de capacité de charge maximale
Indice de charge
Limite de charge
Limite de charge nominale
Limite moyenne pondérée dans le temps
MMA
MTC
Masse maximale admissible à l'atterrissage
Masse maximale autorisée
Masse maximale autorisée à l'atterrissage
Masse totale en charge
Moyenne pondérée dans le temps
PTAC
PTC
Pleine puissance autorisée
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Puissance maximale autorisée

Vertaling van "charge maximale autorisee " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charge maximale autorisee

maximum charge | maximum permitted charge


charge maximale autorisée par la structure

maximum structural payload


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

gross vehicle mass | gross vehicle weight | gross vehicle weight rating | maximum authorised mass | permissible maximum weight | GVM [Abbr.] | GVW [Abbr.] | GVWR [Abbr.] | MAM [Abbr.]


charge utile maximale autorisée

maximum authorized payload


capacité de charge | capacité de charge maximale | limite de charge | capacité nominale | capacité nominale maximale | charge nominale | charge nominale maximale | limite de charge nominale | charge maximale calculée par pneumatique

tire load capacity | load rating | maximum load rating | load capacity | maximum load capacity | maximum load-carrying capacity | tire rating | load range | tire load rating | load carrying capacity | load-carrying capacity | maximum design tyre load




moyenne pondérée dans le temps | limite moyenne pondérée dans le temps | concentration maximale admissible | concentration maximale autorisée | concentration maximale tolérable

time weighted average | TWA | time-weighted average | maximum allowable concentration | threshold limit value


pleine puissance autorisée [ puissance maximale autorisée ]

authorized full power [ authorised full power ]


masse maximale autorisée à l'atterrissage [ masse maximale admissible à l'atterrissage ]

maximum allowable landing weight [ maximum allowable landing mass | maximum permissible landing weight ]


indice de charge | indice de capacité de charge maximale | indice de capacité de charge | code de charge

load index | load-capacity index
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Il est interdit d’utiliser un câble d’extraction visé au paragraphe (1) pour le transport des personnes dans un puits, à moins que deux courses d’essai n’aient été effectuées avec une cage ou un convoi comportant la charge maximale autorisée de la machine d’extraction.

(2) No hoist rope referred to in subsection (1) shall be used for the transportation of persons in a shaft unless two trial winds have been made with the cage or trip loaded to the maximum authorized load of the hoist.


Pour la répartition du chargement, il est tenu compte de la charge maximale autorisée par essieu ainsi que de la charge minimale nécessaire par essieu, en respectant les limites de la masse maximale autorisée d’un véhicule, conformément aux dispositions légales relatives aux poids et aux dimensions des véhicules.

The distribution of cargo shall take into account the maximum authorised axle loads as well as the necessary minimum axle loads within the limits of the maximum authorised mass of the vehicle, in line with the legal provisions on weights and dimensions of vehicles.


2. Pour la répartition du chargement, il est tenu compte de la charge maximale autorisée par essieu ainsi que de la charge minimale nécessaire par essieu, en respectant les limites de la masse maximale autorisée d'un véhicule, conformément aux dispositions légales relatives aux poids et aux dimensions des véhicules.

2. The distribution of cargo shall take into account the maximum authorised axle loads as well as the necessary minimum axle loads within the limits of the maximum authorised mass of the vehicle, in line with the legal provisions on weights and dimensions of vehicles.


8. Cette indication ne doit être portée sur la plaque que si les parois latérales sont destinées à supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,6 fois la charge utile maximale autorisée, à savoir 0,6 P.

8. Side Wall Strength to be indicated on plate only if the side walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.6 times the maximum permissible payload, i.e. 0.6 P.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À partir de la fin de cette année, les conservateurs vont imposer aux travailleurs et aux employeurs la hausse maximale des cotisations d'assurance-emploi autorisée par la loi, et la hausse maximale des charges sociales l'année suivante, puis l'année suivante encore, et ainsi de suite chaque année pour l'avenir prévisible.

Starting at the end of this year, Conservatives are going to hit workers and employers alike with the maximum EI premium hike allowed under the law, and the maximum payroll tax hike the year after that, and again the year after that, and repeated every year for the foreseeable future.


Le marquage doit indiquer l'espèce animale autorisée en fonction de l'équipement, la surface nette de chargement et la charge maximale autorisée conformément aux normes internationales.

The sign, conforming to international standards, must specify the species that may be transported, given the equipment of the vehicle, the net loading space, and the maximum admissible load.


- la masse en charge maximale admissible d'immatriculation/en service de l'ensemble est déterminée comme étant la plus grande masse inférieure ou égale à la masse en charge maximale techniquement admissible de l'ensemble ainsi qu'aux masses maximales autorisées applicables dans cet État membre (ou une masse inférieure, à la demande du constructeur, en accord avec les autorités de l'État membre) et qui satisfait aux exigences fixées au point 2 de la présente annexe.

- the registration/in-service maximum permissible laden mass of the combination is determined as the greatest mass inferior or equal to the technically permissible maximum laden mass of the combination and to the relevant maximum authorized masses in force in that Member State (or a lower mass at the request of the manufacturer in agreement with the Member State's authorities) and which complies with the requirements laid down in section 2 of this Annex.


- la masse en charge admissible d'immatriculation/en service est déterminée comme étant la plus grande masse inférieure ou égale à la masse en charge maximale techniquement admissible ainsi qu'à la masse maximale autorisée du véhicule applicable dans cet État membre (ou une masse inférieure, à la demande du constructeur, en accord avec les autorités de l'État membre) et qui satisfait aux exigences fixées au point 2 de la présente a ...[+++]

- the registration/in-service maximum permissible laden mass is determined as the greatest mass inferior or equal to the technically permissible maximum laden mass and to the relevant vehicle maximum authorized mass in force in that Member State (or a lower mass at the request of the manufacturer in agreement with the Member State's authorities), and which complies with the requirements laid down in section 2 of this Annex.


3.6. Dans le cas des pneumatiques identifiés par la lettre «V» dans la désignation des dimensions et pouvant supporter des vitesses supérieures à 240 km/h (ou des pneumatiques identifiés par la lettre «Z» dans la désignation des dimensions et pouvant supporter des vitesses supérieures à 270 km/h), les demandes d'extension de l'homologation présentées en vue d'obtenir une certification pour différentes vitesses et/ou charges maximales sont autorisées, à condition qu'un nouveau rapport d'essai, se rapportant à la nouvelle vitesse et à la nouvelle charge maximales, soit fou ...[+++]

3.6. Extensions of approval for tyres suitable for speeds over 240 km/h for tyres identified by means of letter code 'V` within the size designation (or 270 km/h for tyres identified by means of letter code 'Z` within the size designation), with a view to certification for different maximum speeds and/or loads, are permitted, provided that a new test report relating to the new maximum speed and load rating is supplied by the technical service responsible for carrying out tests.


4.3.3. La charge d'appui maximale autorisée pouvant être appliquée au dispositif d'attelage du véhicule est la charge d'appui techniquement admissible. Elle représente la charge réelle verticale transmise en condition statique par le timon d'attelage de la remorque sur l'attelage du véhicule et agissant par le centre du dispositif d'attelage.

4.3.3. The maximum authorized drawbar load at the coupling device of the vehicle is the technically permissible drawbar load, the drawbar load being th actual vertical load transmitted when the vehicle is stationary by the drawbar of the trailer to the vehicle coupling and acting via the centre of the coupling device.


w