Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de travail sera plutôt » (Français → Anglais) :

Chaque groupe de travail sera chargé d'un «groupement d'intérêt» bien particulier, dont la représentativité sera plutôt européenne que nationale ou régionale.

Each working group will have its specific 'set of stakeholders' representing a European rather than a national or regional clientele.


Il sera important de veiller à ce que ces mesures positives ne soient pas compromises par une charge de travail supplémentaire qui serait causée par les demandes de décision préjudicielle, alors qu’il semble que le nombre actuel de juges à la Haute cour de cassation et de justice soit bien équilibré.

It will be important to ensure that these steps forward are not jeopardised by extra workload via the new procedure on preliminary rulings, whilst the existing number of judges on panels at the HCCJ seems to offer the right balance.


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacit ...[+++]

15. Notes that the Agency’s AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors’ recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


15. relève que le RAA de l'Agence ne reflète pas toujours son programme annuel de travail; constate en outre que les objectifs de son programme annuel de travail sont plutôt vagues et qu'il est par conséquent assez difficile d'évaluer et de vérifier si ces objectifs ont été atteints; invite dès lors instamment l'Agence à améliorer son programme annuel de travail pour permettre à l'autorité de décharge de mieux évaluer l'efficacit ...[+++]

15. Notes that the Agency's AAR does not necessarily mirror its AWP; establishes, in addition, that the objectives of its AWP are rather vague and therefore is quite difficult to assess and check whether they have been fulfilled; urges the Agency, therefore, to improve its AWP in order to allow the discharge authority to better evaluate the efficiency of the Agency; points out that the Agency has taken note of the Court of Auditors' recommendations, and welcomes the fact that, as a result, the format of the next AWPs will conform to the requirements;


Il est aussi bizarre, selon moi, que, de tous les pays qui ont tellement profité de la solidarité dans notre passé commun proche ou plus lointain, l’Allemagne ne soit plus capable de nous éloigner d’un débat actuellement caractérisé par l’égotisme et l’étroitesse d’esprit pour nous mener vers un débat qui expliquerait pourquoi les États membres ont bien fait de sceller si étroitement leur destin les uns aux autres ainsi que pourquoi le Conseil et vous aussi, Monsieur Van Rompuy, ne parvenez plus à expliquer aux citoyens, dont les doutes ont été brillamment décrits par M. Daul, pourquoi il ne sera possible de surmonter cette cr ...[+++]

I also find it bizarre that Germany of all countries, which benefited so much from solidarity in our distant and more recent common past, is no longer able to lead us away from a debate that is today characterised by egotism and small-mindedness and towards a discussion of why it is right that the Member States in Europe have linked their fate so closely with one another and why the Council and you too, Mr Van Rompuy, no longer succeed in explaining to citizens, whose uncertainty Mr Daul described so well, why it will only be possible to overcome this crisis if we work together rather than competing against one another. The complete abse ...[+++]


En effet, si la Commission européenne n'a pas respecté dans sa proposition les règles de la codification, il est plus cohérent, dans le cadre de la simplification, de renvoyer la proposition à la Commission et de lui demander de la "repenser" (en la remplaçant par une proposition de refonte par exemple), plutôt que d'alourdir la charge de travail du Parlement.

If the Commission proposal fails to comply with the codification rules, surely it is more logical, in the context of simplification, to refer the proposal back to the Commission and ask it to ‘rethink’ its proposal (for example, by replacing it with a recasting proposal) than to burden the Parliament with additional work.


Si la proposition de la Commission ne respecte pas les règles de codification, il est certainement plus cohérent, dans le cadre de la simplification, de renvoyer la proposition à la Commission et de lui demander de la "repenser" (en la remplaçant par une proposition de refonte appropriée par exemple), plutôt que d'alourdir la charge de travail du Parlement.

If the Commission proposal fails to comply with the codification rules, surely it is more logical, in the context of simplification, to refer the proposal back to the Commission and ask it to ‘rethink’ its proposal (for example, by replacing it with a proper recasting proposal) than to burden the Parliament with additional work.


L'objectif sera de renforcer l'automatisation et de mettre en œuvre de meilleurs outils pour l'analyse des informations, afin de réduire la charge de travail des inspecteurs ainsi que les contraintes pour les entreprises nucléaires.

The goal will be to implement increased automation and better tools for information analysis to reduce both inspector workload and burden on the nuclear industry.


Ce groupe de travail sera chargé, notamment, de développer les connaissances sur la dimension mondiale de l'utilisation durable des ressources et de formuler des conseils scientifiques à l'égard des pays industrialisés et des pays en développement.

This working group will be mandated in particular to develop knowledge on the global dimension of sustainable use of resources and to put together scientific advice for industrialised and developing countries.


Ce groupe de travail sera chargé, notamment, de développer les connaissances sur la dimension mondiale de l'utilisation durable des ressources et de formuler des conseils scientifiques à l'égard des pays industrialisés et des pays en développement.

This working group will be mandated in particular to develop knowledge on the global dimension of sustainable use of resources and to put together scientific advice for industrialised and developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail sera plutôt ->

Date index: 2022-12-23
w