Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge de travail se trouve donc répartie " (Frans → Engels) :

La Commission assurera la direction et la coordination de cet effort collectif, la charge de travail étant répartie entre tous les participants sur la base d'un plan de travail détaillé.

The Commission will provide the leadership and co-ordination but this will be a collective effort with the burden of work being shared among all participants on the basis of a detailed work-plan.


Recourir à l'anglais dans le cadre de la coopération devrait donc permettre d'assurer plus facilement l'interopérabilité et la sécurité des schémas d'identification électronique, mais la traduction de la documentation préexistante ne devrait pas créer de charge de travail excessive.

The use of the English language during cooperation should facilitate reaching interoperability and security of electronic identification schemes, however, translation of already existing documentation should not cause unreasonable burden.


Cependant, en deux ans, il n'y en a eu que trois; la charge de travail n'est donc pas lourde.

However, in two years there were only three, so it is not a heavy load.


On trouve donc des inégalités et, souvent, malheureusement, un nivellement vers le bas de plusieurs éléments que le Bloc québécois trouve toujours excessivement importants, que ce soit les conditions sociales, le travail, qui englobe aussi les salaires, ou l'environnement.

This creates inequalities and often, unfortunately, causes a downward spiral when it comes to things like social conditions, labour conditions—including wages—and the environment, all of which the Bloc Québécois considers extremely important.


4. Les ressources disponibles au titre du paragraphe 1, point c), sont réparties entre les États membres en fonction de la charge de travail dans leurs aéroports, déterminée conformément au paragraphe 7, point b).

4. The resources available under paragraph 1(c) shall be broken down between Member States according to the workload at their airports, as determined in accordance with paragraph 7(b).


Mais, les systèmes et procédures mis en œuvre par l'institution sont désormais dépassés, la charge de travail a été répartie inégalement, les responsabilités sont fragmentaires et diffuses et les aptitudes à la gestion n'ont pas toujours été dûment appréciées.

But the systems and procedures of the Institution have become outdated, the burdens of work have been unevenly distributed, responsibility has been fragmented and obscured, the skills of management have not been given the necessary premium.


Il convient donc de faciliter la préparation culturelle et l'initiation à la vie, à l'apprentissage et aux pratiques de travail en vigueur dans les différents pays européens ainsi que le retour dans de bonnes conditions, notamment en formant à l'interculturalité les personnes de contact appropriées des groupes cibles (professeurs et administrations des universités, enseignants et formateurs responsables de la formation professionne ...[+++]

There is therefore a need to facilitate the cultural preparation and initiation of the persons concerned into living, learning and working practices in different European countries, as well as their return under appropriate conditions, namely by training relevant contact persons of the target groups (university teachers and administrators, vocational teachers and trainers, teachers and head teachers, staff of sending and hosting organisations) interculturally, and to encou ...[+++]


On trouve parmi les organismes chargés de promouvoir l'égalité dans les États membres des médiateurs, des inspections du travail et des commissions, qui parfois se partagent les tâches définies dans la directive.

The equality bodies in the Member States include Ombudsmen, Labour Inspectorates and Commissions, which sometimes share the tasks set out in the Directive.


Il y a un nombre limité d'employés professionnels, et leur charge de travail varie, ce qui fait que son évolution est caractérisée par un élément d'abondance ou de disette, et il n'y a pas de responsabilité devant le Parlement ni devant la population par l'intermédiaire du processus budgétaire, ni même devant un ministère afin de garantir que le travail est réparti également et que les priorités clés sont abordées.

There are only a limited number of professional staff and their workloads vary, so you have a feast or famine element to the flow of their workloads, and there isn't accountability to Parliament or to the estimates process to the public or even through a department to ensure that the work is divided up in an even way and that key priorities are dealt with.


Au Sénat, ce travail est effectué par quelque 90 sénateurs (105 moins les indépendants et les leaders du Sénat) qui siègent aux 23 comités et sous-comités énumérés tandis qu'aux Communes, la charge de travail est répartie entre environ 260 députés (301 moins les ministres et les chefs de parti) qui font partie des 34 comités et sous-comités.

In the Senate, this work is carried out by the approximately 90 Senators (105 minus independents and Senate leadership) who sit on the 23 committees and listed subcommittees while, in the House, a similar workload is shared among approximately 260 MPs (301 minus the Ministry and party leaders) who sit on the 34 committees and subcommittees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de travail se trouve donc répartie ->

Date index: 2023-10-20
w