Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Charges de personnel
Charges salariales
Comité chargé de la rémunération
Frais de personnel
Occupe un emploi occasionnel rémunéré
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération des salariés par salarié
Rémunération mise à charge du fonds
Rémunération par personne occupée
Rémunération par salarié
Rémunérations et charges sociales
Salaire
Salaires et charges sociales
Traitement
Vit avec un

Vertaling van "charge de rémunération " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vit avec un(e) préposé(e) aux soins rémunéré(e)

Lives with paid attendant


Comité mixte chargé d'examiner la rémunération des administrateurs et des administrateurs suppléants

Joint Committee on the Remuneration of Executive Directors and their Alternates


charges de personnel [ charges salariales | salaires et charges sociales | frais de personnel | rémunérations et charges sociales ]

salaries and fringe benefits [ wages and fringe benefits | compensation | payroll expense ]




rémunération mise à charge du fonds

remuneration payable by the unit trust


Autorisation de retenues sur la rémunération -- au bénéfice de personnes à charge

Authorization for Deduction from Salary or Wages -- Dependants


rémunération des salariés par salarié | rémunération par personne occupée | rémunération par salarié

compensation of employees per head | compensation of employees per wage and salary earner | compensation per employee


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]


Comité chargé de la rémunération

Compensation Committee


accident causé par une charge de démolition

Accident caused by demolition charge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Nonobstant les dispositions du paragraphe l, les rémunérations qu’un résident d’un État contractant reçoit au titre d’un emploi salarié exercé dans l’autre État contractant ne sont imposables que dans le premier État si le bénéficiaire séjourne dans l’autre État pendant une ou des périodes n’excédant pas au total 183 jours au cours de toute période de douze mois commençant ou se terminant dans l’année d’imposition considérée, si les rémunérations sont payées par un employeur, ou pour le compte d’un employeur, qui n’est pas un résident de l’autre État et si la charge des rémun ...[+++]

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in any twelve-month period commencing or ending in the tax year concerned, and the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and such remuneration is not borne by a permanent establishment that the employer has in the other State.


(ii) les rémunérations sont payées par un employeur, ou pour le compte d’un employeur, qui n’est pas un résident de l’autre État, et la charge des rémunérations n’est pas supportée par un établissement stable que l’employeur a dans l’autre État.

(ii) the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State, and such remuneration is not borne by a permanent establishment which the employer has in the other State.


c) la charge des rémunérations n’est pas supportée par un établissement stable ou une base fixe que l’employeur a dans l’autre État contractant.

c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other Contracting State.


c) la charge des rémunérations n’est pas supportée par un établissement stable ou une base fixe que l’employeur a dans l’autre État.

(c) the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AIB prend en charge la rémunération du mandataire d'une manière qui n'entrave pas son indépendance ni son efficacité dans l'exercice de son mandat.

The Monitoring Trustee shall be remunerated by AIB in a way that does not impede the independent and effective fulfilment of its mandate.


La part d’un droit de remplacement non acquis attribuable à des services postérieurs au regroupement, et dès lors comptabilisée en charge de rémunération dans les états financiers postérieurs au regroupement, est égale à l’évaluation totale, basée sur le marché, du droit de remplacement, déduction faite du montant attribué pour le service antérieur au regroupement.

The portion of a non-vested replacement award attributable to post-combination service, and therefore recognised as remuneration cost in the post-combination financial statements, equals the total market-based measure of the replacement award less the amount attributed to pre-combination service.


Dès lors, l’acquéreur attribue tout excédent de l’évaluation basée sur le marché du droit de remplacement par rapport à l’évaluation basée sur le marché du droit de l’entreprise acquise au service postérieur au regroupement, et comptabilise cet excédent en charge de rémunération dans les états financiers postérieurs au regroupement.

Therefore, the acquirer attributes any excess of the market-based measure of the replacement award over the market-based measure of the acquiree award to post-combination service and recognises that excess as remuneration cost in the post-combination financial statements.


Les membres du conseil d’administration ou de surveillance chargés de la politique de rémunération et les membres des comités de rémunération ainsi que les membres du personnel participant à l’élaboration et à la mise en œuvre de la politique de rémunération devraient avoir l’expertise nécessaire et être fonctionnellement distincts des départements opérationnels contrôlés, de façon à pouvoir former un jugement indépendant quant à l’adéquation de la politique de rémunération, y compris ses répercussions en termes de risques et de gestion des risques.

Members of the (supervisory) board responsible for remuneration policy and members of the remuneration committees and staff members who are involved in the design and implementation of the remuneration policy should have relevant expertise and functional independence from the business units they control and thus be capable of forming an independent judgement on the suitability of the remuneration policy, including the implications for risk and risk management.


Ce qui les préoccupe surtout, c'est le lien entre le travail consacré aux soins des personnes à charge non rémunéré accompli par les femmes et la pauvreté des enfants.

One of their key priority concerns is the link between unpaid dependant care work that women do and the rate of women's and children's poverty.


Dans tous les cas où il y a expertise, la rémunération de l'expert est entièrement à la charge de la (1)Choix entre les deux formules laissé à chaque compagnie (2)Monnaie nationale de l'assureur-crédit. compagnie chaque fois que le redressement effectué par celui-ci n'entraîne qu'une diminution égale ou inférieure à 10 % du solde débiteur du compte de pertes. Si cette diminution est égale ou supérieure à 20 % la rémunération de l'expert est entièrement à la charge de l'assuré.

In all cases where an expert's report is obtained, the expert's fees shall be wholly payable by the Company whenever the debit balance of the statement of losses does not exceed by more than 10 % the loss as determined by the expert. If the excess of the debit balance is 20 % or more the expert's fees shall be wholly payable by the insured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de rémunération ->

Date index: 2024-07-30
w