Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge
Charge de famille
Charge de la preuve
Charge de présentation
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Déplacement du fardeau de la preuve
Enfant à charge
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Parent à charge
Personne à charge
Preuve
Preuve informatique
Preuve numérique
Preuve à charge
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
élément de preuve à charge
élément à charge

Traduction de «charge de preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus


charge(s) | élément à charge | élément de preuve à charge | preuve à charge

incriminating evidence | inculpatory evidence


charge de la preuve | charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation

burden of proof | onus of proof | onus probandi




preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

digital evidence [ computer forensics | digital forensics | electronic evidence ]


charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]

dependant [ dependent child | dependent person | dependent relative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
un système sans charge de preuve: il s'applique à toutes activités professionnelles dangereuses ou potentiellement dangereuses, inscrites dans le droit européen.

A system with no fault to be proven: this applies to dangerous or potentially dangerous commercial activities listed in EU law.


En effet, le principe de présomption de légalité des actes de l’Union n’exonère nullement l’institution ou l’organisme de l’Union concerné de l’obligation de rapporter la preuve dont la charge lui incombe, conformément aux principes généraux du droit et aux règles de procédure applicables en matière de charge et d’administration de la preuve, lorsque la légalité d’un acte dont il est l’auteur est contestée dans le cadre d’un recours en annulation.

The principle of the presumption of legality attaching to European Union measures in no way exempts the Union institution or body concerned from the obligation to provide the proof of which it bears the burden, in accordance with the general principles of law and the rules of procedure in relation to the burden of proof and the taking of evidence, where the lawfulness of one of its measures is challenged in an action for annulment.


Les clauses et conditions contractuelles concernant la fourniture et l'utilisation d'un instrument de paiement qui auraient pour effet d'alourdir la charge de la preuve incombant au consommateur ou d'alléger la charge de la preuve imposée à l'émetteur devraient être considérées comme nulles et non avenues.

Contractual terms and conditions relating to the provision and use of a payment instrument, the effect of which would be to increase the burden of proof on the consumer or to reduce the burden of proof on the issuer should be considered null and void.


(31) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.

(31) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.

(21) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.


Comme l'autre directive, elle prévoit par ailleurs un aménagement de la charge de la preuve (en matière civile), sur la base des dispositions déjà en vigueur dans le domaine de la discrimination fondée sur le sexe (directive 97/80/CE relative à la charge de la preuve), dès lors qu'une affaire de discrimination qui paraît fondée en première analyse est portée par un demandeur devant la Cour et acceptée par celle-ci.

Like the other Directive, it also provides for adaptation of the rules on the burden of proof (in civil matters) on the basis of provisions already in force in the field of discrimination on the basis of sex (Directive 97/80/EC on the burden of proof), in a case where there is prima facie evidence of discrimination which a petitioner brings before the Court, and the Court accepts it.


Sur proposition de M. Padraig Flynn, le Commissaire européen chargé de l'emploi et des affaires sociales, la Commission a adopté aujourd'hui une proposition de directive du Conseil relative à la charge de la preuve dans les cas de discrimination fondée sur le sexe.

On a proposal by Mr. Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, the Commission today adopted a proposal for a Council Directive on the burden of proof in sex discrimination cases.


Sur la base d'une proposition de M. Padraig Flynn, Commissaire européen chargé de l'emploi et des affaires sociales, la Commission a décidé aujourd'hui d'entamer la seconde phase de consultation des partenaires sociaux sur la question de la charge de la preuve dans les cas de discrimination fondée sur le sexe.

On a proposal by Mr. Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, the Commission today decided to launch the second stage consultation of the social partners on the issue of the burden of proof in sex discrimination cases.


Le Commissaire lance la première étape de la consultation des chefs d'entreprise et du personnel au niveau de l'Union sur la question de la charge de la preuve dans les affaires de discrimination fondée sur le sexe Sur proposition de M. Padraig Flynn, Commissaire chargé de l'Emploi et des Affaires sociales (et notamment de l'égalité des chances entre hommes et femmes), la Commission a décidé de consulter les partenaires sociaux pour connaître leurs points de vue sur la question de la charge de la preuve dans les affaires de discrimina ...[+++]

Commissioner Flynn initiates the First-stage Consultation with Management and Labour at EU level on the issue of the burden of proof in sex discrimination cases On a proposal by Mr Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment and Social Affairs (including Equal Opportunities between Women and Men), the Commission has decided to consult the social partners for their views on the issue of the burden of proof in sex discrimination cases.


w