Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..bateau en différence négative
..chargé sur l'avant
..chargé sur le nez
Aider à déplacer des charges lourdes
Bateau sur nez
Charge en métaux lourds
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Mât de charge pour charges lourdes
Navire transporteur de charges lourdes
Navire transporteur de colis lourds
Socle roulant pour charges lourdes
Soulever des charges lourdes
Sur le nez
Sur tête
Transport de charges lourdes
Transporteur de charges lourdes
Transporteur de colis lourds
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez

Traduction de «charge aussi lourde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transporteur de colis lourds [ navire transporteur de colis lourds | transporteur de charges lourdes | navire transporteur de charges lourdes ]

heavy-lift ship [ heavy lift ship | heavy-lift vessel | heavy lift vessel | belship ]


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

by the head | down by the head | nose heavy


..bateau en différence négative | ..chargé sur l'avant | ..chargé sur le nez | bateau sur nez | lourd de l'avant

vessel trims by the head






aider à déplacer des charges lourdes

help to move large loads | perform activities to support the movement of heavy loads | assist in the movement of heavy loads | assist in the movement of large loads




soulever des charges lourdes

elevate heavy weights | lifting heavy weights | lift heavy weights | uphold heavy weights




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les membres du comité ne savent peut-être pas qu'au milieu des années 1990, alors que les taux de criminalité étaient plus élevés, tous les directeurs d'établissement — non pas des groupes comme les nôtres ou des avocats, mais des directeurs des services correctionnels fédéraux, provinciaux et territoriaux — admettaient que près de 75 p. 100 des personnes détenues actuellement en prison pourraient purger d'autres formes de peines dans la collectivité, apporter une contribution et ne pas être une charge aussi lourde pour le trésor public, tout en n'augmentant pas les risques en matière de sécurité publique et libérer ainsi des fonds ...[+++]

Not everyone on the committee may be aware that in the mid-1990s, at a time when crime rates were at a higher rate, all of the heads of corrections — not groups like ours or lawyers, but the federal, provincial and territorial heads of corrections — agreed that probably 75 per cent of individuals currently in prison could be serving other forms of sentences in the community, contributing to the community, not being a drain on the public purse in the same way and not increase the risk to public safety, and therefore free up more dollars for social services, health care, victims' ...[+++]


Aussi, outre la certification, la Commission examinera-t-elle l'opportunité de créer, pour l'étiquetage en matière de sécurité des produits TIC, un système européen volontaire, axé sur le circuit commercial et ne représentant pas une charge trop lourde.

Therefore, in addition to certification, the Commission will also explore the creation of a European, commercially oriented, voluntary and lightweight labelling scheme for the security of ICT products.


La suppression du régime de gestion de l’effort de pêche réduira non seulement la charge administrative pesant sur le secteur et comprenant de lourds rapports, mais aussi la charge incombant aux administrations nationales responsables du traitement et du suivi de ces rapports.

With the elimination of the fishing effort regime not only is the administrative burden, including heavy reporting, of the industry reduced, but also the burden of the national administrations processing and monitoring such reports.


Cependant, il y aura aussi davantage de personnes qu’aujourd’hui qui auront besoin d’une prise en charge lourde en raison de leur perte d’autonomie.

Nevertheless, there will also be more people than today who will need such high intensity care as a result of the loss of their independence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune compagnie ferroviaire en Amérique du Nord, exploitant des charges par essieu aussi lourdes que les nôtres, ne fait circuler ces trains à plus de 60 ou 65 milles à l'heure.

There is really nowhere in North America where freight traffic with the heavy axle loads that we're talking about is moving at more than 60 to 65 miles an hour.


À mon avis, aucun membre n'a le droit d'imposer, au nom du comité, une aussi lourde charge de travail au ministère.

I don't think it's one member's prerogative to put a load of work on a department in the name of the committee.


C'est ce que nous examinons actuellement avec l'Agence du revenu du Canada. Nous voulons nous assurer que les questions sont aussi logiques et bien conçues que possible, pour éviter d'imposer une charge trop lourde aux organismes.

That is what we are looking at with the Canada Revenue Agency, to ensure that those questions are the best possible questions and make sense and do not add too much burden on organizations.


1. Lorsqu’un nombre exceptionnellement élevé de ressortissants de pays tiers soumis à une obligation de retour fait peser une charge lourde et imprévue sur la capacité des centres de rétention d’un État membre ou sur son personnel administratif et judiciaire, l’État membre en question peut, aussi longtemps que cette situation exceptionnelle persiste, décider d’accorder pour le contrôle juridictionnel des délais plus longs que ceux prévus à l’article 15, paragraphe 2, troisième alinéa, et de prendre des mesures d’u ...[+++]

1. In situations where an exceptionally large number of third-country nationals to be returned places an unforeseen heavy burden on the capacity of the detention facilities of a Member State or on its administrative or judicial staff, such a Member State may, as long as the exceptional situation persists, decide to allow for periods for judicial review longer than those provided for under the third subparagraph of Article 15(2) and to take urgent measures in respect of the conditions of detention derogating from those set out in Articles 16(1) and 17(2).


Une charge de travail aussi lourde impose un fardeau croissant aux ressources humaines limitées qui sont à notre disposition.

The fact is that a workload such as this imposes an increasing burden on the finite human resources that are at our disposal.


La mise en oeuvre des directives "nouvelle approche" représente une lourde charge administrative non seulement pour les États membres, mais aussi pour la Commission, notamment en ce qui concerne l'analyse technique liée à l'application des clauses de sauvegarde.

The implementation of New Approach directives places a significant administrative burden not only on the Member States but also on the Commission, in particular in relation to the technical analysis relating to the application of safeguard clauses.


w