Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charbon laissé au mur

Vertaling van "charbon laissé au mur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Ruth Pickering: J'enseigne pas mal dans ce domaine aux étudiants en médecine et aux résidents et autres, et je donne un exemple qui, d'après moi, traduit une situation de violence en tant qu'abus de pouvoir sans qu'il y ait vraiment de coups.Pour préciser, prenons le cas d'une femme qui mesure à peu près 5 pieds 6 pouces et un homme qui mesure à peu près 6 pieds et un pouce. L'homme qui est en colère crie et pousse la femme contre le mur, de par la force de son corps et la largeur de ses mains et de ses bras, et il approche son vi ...[+++]

Dr. Ruth Pickering: I do a fair bit of teaching in this area with medical students and residents and so on, and one of the examples I give that would reflect, in my view, a situation of violence as an abusive power where there is no actual hitting.Just to make the example clear, let's say you have a woman who's about 5' 6” and a man who's about 6' 1” and the man is loud and angry and forces the woman up against the wall, through the size of his body and the bigness of his hands and arms, and puts his face down to hers and says, “If you don't get my supper on the table I'm going to smash you”, and smashes his fist into the wall beside her and leaves a fist mark.


Monsieur le Président, à Noël dernier, le gouvernement a laissé un gros morceau de charbon dans le bas de Noël de 400 Canadiens malades et invalides, quand le premier ministre a donné l'ordre aux sénateurs de torpiller un projet de loi qui aurait permis d'éviter l'annulation de leurs prestations de maladie.

He said: Mr. Speaker, last Christmas this government left a lump of coal in the stockings of 400 sick and disabled Canadians when the Prime Minister ordered senators to kill a bill that would have prevented their medical benefits from being cancelled.


Un moment qui a impliqué de surmonter de rudes cicatrices qui ont marqué une division de notre Europe pendant bien trop longtemps, une division qui a découlé de la guerre, une division qui a laissé de nombreux pays européens séparés par ce mur de la honte, par ce rideau de fer totalement artificiel, qui va à l’encontre de notre propre nature, qui a laissé tous ces pays dans une situation d’oppression et de dictature communiste.

A moment which means overcoming brutal scars, which for too many years have marked an artificial division of our Europe, the division which originated in war, the division which left many European countries separated by this wall of shame, by this completely artificial Iron Curtain, which goes against our very nature, which left all of those countries in a situation of oppression and communist dictatorship.


À la lumière de la crise du secteur du charbon et de l’acier et des coûts économiques et sociaux de la restructuration engagée au cours des dernières décennies, la liquidation de la CECA - indépendamment des critiques qu’elle pourrait susciter - a laissé un vide qui doit être comblé, au niveau de la Communauté également, et que le nouveau Fonds de recherche du charbon et de l’acier ne remplit pas.

In light of the crisis in the coal and steel sector and the social and economic costs of the restructuring that has taken place over recent decades, the liquidation of the ECSC – irrespective of criticisms that one might level at it – has left a void that must be filled, also at Community level, which the new Research Fund for Coal and Steel does not fill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moment d'exploiter la charnière du synclinal, il a été décidé d'abandonner la veine du mur de la couche I, en raison de la mauvaise qualité du charbon.

At the time when the trough of the syncline was worked, it was decided to abandon the wall vein of seam I because of the poor quality of the coal.


Je me suis rendue dans les territoires occupés le mois passé et ai vu par moi-même comment le mur détruit des milliers d’hectares de terres agricoles et d’arbres, démolit des maisons et des magasins et laisse des milliers de familles sans terre, sans emploi, affamées et désespérées.

I visited the Occupied Territories last month and saw for myself how the wall is destroying thousands of acres of farmland and trees, demolishing homes and shops and leaving thousands of families landless, jobless, hungry and hopeless.


M. Swoboda a laissé entendre que la voix de l’Union européenne n’était pas entendue pour ce qui est de l’illégalité du mur.

Mr Swoboda suggested that the European Union's voice was not being heard on the illegality of the wall.


Indépendamment du fait que la proposition de la Commission laisse entrevoir des lourdeurs de procédure comparables à celles que l'on rencontre avec le Programme-cadre, il est, du point de vue de la politique de la recherche, difficile de comprendre pourquoi le charbon et l'acier continuent à faire l'objet d'un traitement différent de celui réservé, par exemple, au pétrole ou à la céramique.

Apart from the fact that, under the Commission proposal, arrangements for dealing with research projects would appear to be just as cumbersome as under the framework programme, from the research policy viewpoint it is hard to see why coal and steel should continue to be treated any differently from oil and ceramics, for example.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, au début de ce siècle, le grand poète et écrivain Robert Service écrivait des vers au charbon sur de l'épais papier journal qu'il épinglait au mur de sa cabane.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, in the early years of this century, the great poet and writer Robert Service wrote rhymes in charcoal letters on coarse rolls of newspaper which he pinned to his cabin wall.


Des murs qui diffusent, soyons clairs, ne sont pas des murs pleins de trous, mais plutôt des murs, comme le GORE-TEX, qui vous tiennent au chaud, mais qui laisse sortir l'humidité.

Now let us be clear, having walls breathe does not mean that they are full of holes. I am talking about walls, just like GORE-TEX, which keep you warm, but which let the humidity out.




Anderen hebben gezocht naar : charbon laissé au mur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charbon laissé au mur ->

Date index: 2024-10-27
w