Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charade continuerait peut-être » (Français → Anglais) :

Sans Mme Fraser, n'oublions pas que cette charade continuerait peut-être encore.

Let us not forget that, without Ms. Fraser, this charade might still be going on.


Cet exercice que nous avons entrepris hier et qui va se poursuivre demain et peut-être la semaine prochaine en région Atlantique, est-ce uniquement une charade, une frime?

Is this exercise which began yesterday and which will continue tomorrow and perhaps next week in Atlantic Canada merely a charade?


De même, si l'on peut établir un lien entre le service et le fait que la personne a contracté le sida, peu importe que la personne ait pris sa retraite ou non, tant qu'elle peut établir ce lien, elle continuerait d'avoir un droit.

Similarly, if a link can be established between the service and the contracting of AIDS, irrespective of the fact that the individual is gone to pension, as long as he or she can make that link, that establishment, there would continue to be an entitlement.


Il n'est peut-être pas d'accord avec les représentants de la commission et du tribunal — il pense peut-être qu'il y a une nuance juridique qui m'échappe et qui échappe aussi aux témoins —, mais, s'il admet leur position juridique selon laquelle, à proprement parler, ces amendements ne sont pas nécessaires, et si tout ce qu'il essaie de faire, c'est de sensibiliser les gens et de condamner la discrimination, ce avec quoi je serais d'accord, et j'appuie certainement l'élimination et la condamnation de la discrimination contre tous les groupes, pourquoi le terme « expression sexuelle » ne continuerait-il ...[+++]

Maybe he doesn't agree with them—maybe he thinks there is a legal nuance that escapes me and that escapes the witnesses from the commission and from the tribunal—but if he accepts their legal positing that, strictly speaking, these amendments are not needed, and if all he's trying to do is create awareness and discourage discrimination, which I would support, and I certainly support the elimination and discouragement of discrimination against all groups, why isn't “gender expression” being left within the ambit of clause 2 of this bill to discourage discrimination in that community?


Mais que peut-on faire? Avec la dynamique que suppose notre système parlementaire de type Westminster, on peut s’attendre à ce que même si l’information sur les dépenses gouvernementales devenait plus conviviale et intéressante, elle continuerait en large partie d’être accueillie avec tiédeur par les parlementaires.

The dynamics of the Westminster model suggest that even in more attractive formats, with more interesting content, the overwhelming portion of information generated by Parliament about spending will continue to be greeted with seeming indifference by Parliament.


19. souligne que le projet de décision du Conseil européen, telle que modifiée, n'accroîtrait pas les compétences de l'Union et continuerait, par conséquent, de relever de la procédure de révision simplifiée du traité; relève, en revanche, que cette décision ne peut réduire les compétences des institutions de l'Union dans les domaines de la politique économique et monétaire et de la politique monétaire des États membres dont la monnaie est l'euro, et qu'elle ne peut en aucun cas nuire à la bonne application du droit de l'Union, en particulier les articles 122 et 143 du traité FUE, et de l'acquis de l'Union;

19. Underlines that the draft European Council decision as amended would not increase the competences of the Union and would therefore remain within the scope of the simplified Treaty revision procedure; notes, conversely, that that decision cannot reduce the competences of the Union institutions in the fields of economic and monetary policy and of monetary policy for Member States whose currency is the euro, and cannot in any event prejudice the correct application of Union law, in particular Articles 122 and 143 TFEU, and of the Union acquis ;


17. souligne que le projet de décision du Conseil européen, telle que modifiée, n'accroîtrait pas les compétences de l'Union et continuerait, par conséquent, de relever de la procédure de révision simplifiée du traité; relève, en revanche, que cette décision ne peut réduire les compétences des institutions de l'Union dans les domaines de la politique économique et monétaire et de la politique monétaire des États membres dont la monnaie est l'euro, et qu'elle ne peut en aucun cas nuire à la bonne application de la législation de l'Union, en particulier les articles 122 et 143 du traité FUE, et de l'acquis de l'Union;

17. Underlines that the draft European Council decision as amended would not increase the competences of the Union and would therefore remain within the scope of the simplified Treaty revision procedure; notes, conversely, that that decision cannot reduce the competences of the Union institutions in the fields of economic and monetary policy and of monetary policy for Member States whose currency is the euro, and cannot in any event prejudice the correct application of Union law, in particular Articles 122 and 143 TFEU, and of the Union acquis;


Le cumul de ces montants d'aide avec une aide qui serait sinon compatible continuerait à fausser la concurrence dans une mesure contraire à l'intérêt commun et aucun argument ne peut être invoqué pour justifier une telle distorsion.

The cumulation of these aid amounts with otherwise compatible aid would continue to distort competition to an extent contrary to the common interest and no arguments were found to justify such a distortion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charade continuerait peut-être ->

Date index: 2024-12-29
w