Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «chapters était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivi ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il n'y avait aucune soumission de la part d'un investisseur canadien, si Pegasus ou Chapters était en difficulté financière, et si un investisseur international était intéressé, l'acquisition pourrait effectivement se faire, mais elle serait soumise au critère de l'avantage net.

If no bids were coming forward from Canadian investors, and Pegasus or Chapters were in financial distress and the international investor were interested, then that could happen. But it would be subject to a net benefit test.


Leur transfert à Pegasus, qui appartient en majorité à Chapters, était d'abord et avant tout une réorganisation d'éléments d'actif plutôt qu'un changement de propriété.

Their transfer to Pegasus, which is majority owned by Chapters, was essentially a reorganization of assets, rather than a change of ownership.


Je suis une auteure et si vous avez vu mon livre chez Chapters, c'est parce que je me suis personnellement rendue dans chaque succursale locale de Chapters pour leur dire que mon livre devrait être sur leurs tablettes, parce que c'était un livre d'origine locale.

As an author, if you saw my book in Chapters, it is because I had to go personally into every Chapters store here and suggest that it should be there and that it was a local book.


Ce serait aussi une attitude tout à fait légitime et compréhensible si c'était là des entreprises lucratives—si Chapters réalisait des bénéfices, si Indigo en réalisait et si les éditeurs en réalisaient.

It would also be a perfectly legitimate and understandable position if essentially these were money-making businesses—if Chapters was making money, if Indigo was making money, if the publishers were making money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La période de paiement variait entre six mois et quatre-vingt-six jours, mais elle était aussi sujette aux invendus, de sorte qu'à la fin de mars les éditeurs se sont aperçus qu'ils devaient de l'argent à Chapters.

The payment was within six months or 90 days, but it was also subject to returns so that at the end of March publishers would find they actually owed money to Chapters.




D'autres ont cherché : si la capitale m'était contée     désastres     expériences de camp de concentration     torture     était un     chapters était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapters était ->

Date index: 2022-12-31
w