Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage par rigoles de niveau
Chapitre d'audit
Chapitre de vérification
Chapitre du rapport de vérification
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
Numéro du chapitre
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Titre de chapitre
Tête de chapitre
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article
échelonnement sur les années suivantes
étalement du revenu sur les années suivantes
étalement sur les années suivantes

Vertaling van "chapitres suivants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etio ...[+++]


chapitre d'audit [ chapitre de vérification | chapitre du rapport de vérification ]

audit chapter


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

transfer from one chapter to another and from one article to another


tête de chapitre | titre de chapitre

chapter head | chapter heading


suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


étalement sur les années suivantes [ étalement du revenu sur les années suivantes | échelonnement sur les années suivantes ]

forward averaging [ averaging | averaging of income | income averaging ]


tête de chapitre | numéro du chapitre

head piece | chapter heading | chapter head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7 bis) Le chapitre suivant est inséré:

(7a) The following Chapter is inserted:


Le président présente le CINQUIÈME RAPPORT du Sous-comité du programme et de la procédure : Le Sous-comité s’est réuni le jeudi 28 février 2002 et a convenu de présenter les recommandations suivantes : 1. Que l’étude des chapitres suivants du rapport de la vérificatrice générale du Canada de décembre 2001 soient à l’horaire des réunions du Comité : Chapitre 1 – (La Stratégie d’information financière : l’état de préparation de l’infrastructure); Chapitres 4 & 5 – (Les subventions et les contributions votées : la gestion dans l’ensemble du gouvernement, les subventions et les contributions votées : la gestion des programmes); Chapitre 6 ...[+++]

The Chair presented the FIFTH REPORT of the Sub-Committee on Agenda and Procedure, which is as follows: The Sub-Committee met on Thursday, February 28, 2002 and agreed to make the following recommendations: 1. That Committee meetings be scheduled to consider the following Chapters from the December 2001 Report of the Auditor General of Canada: Chapter 1 – (Financial Information Strategy: Infrastructure Readiness); Chapters 4 & 5 – (Voted Grants and Contributions: Government-Wide Management, Voted Grants and Contributions: Program Man ...[+++]


Le comité recommande qu'après le congé de Noël, nous tenions des séances sur les chapitres suivants du Rapport du vérificateur général du Canada de décembre 1998, à savoir le chapitre 20, «La préparation à l'an 2000: les systèmes essentiels à la mission de l'administration fédérale», le chapitre 25, «Transports Canada - Les investissements dans les routes», le chapitre 26, «La passation des marchés de services professionnels: certains contrats à fournisseur unique», le chapitre 27, «Les subventions et les contributions: certains programmes d'Industrie Canada et du ministère du Patrimoine canadien» et, si on en a le temps, le chapitre 24, ...[+++]

After the Christmas recess, the committee recommends that we hold meetings in relation to the following chapters of the December 1998 report of the Auditor General of Canada: one, chapter 20, “Preparedness for Year 2000: Government-Wide Mission-Critical Systems”; two, chapter 25, “Transport Canada—Investments in Highways”; three, chapter 26, “Contracting for Professional Services: Selected Sole-Source Contracts”; four, chapter 27, “Grants and Contributions: Selected Programs in Industry Canada and Department of Canadian Heritage”; and, if time permits, chapter 24, “Revenue Canada—International Tax Directorate: Human Resource Manageme ...[+++]


3) Le chapitre suivant est inséré: "

(2) the following chapter is inserted: "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur motion de David Christopherson, il est convenu, — Que le Comité entreprenne les études des chapitres suivants du Rapport de l'automne 2009 de la vérificatrice générale du Canada: chapitre 1, « L'évaluation de l'efficacité des programmes »; chapitre 5, « L'acquisition de véhicules militaires pour service en Afghanistan »; chapitre 7, « La gestion des urgences — Sécurité publique Canada »; chapitre 8, « L'amélioration de l'efficacité de l'aide — Agence canadienne de développement international ».

That the Committee hold hearings on the following chapters from the fall 2009 Report of the Auditor General of Canada: Emergency Management, Public Safety Canada, Chapter 7, Chapter 8, Strengthening Aid Effectiveness, Canadian International Development Agency, Chapter 1, Evaluate the Effectiveness of Programs and Chapter 5, Acquiring Military Vehicles for use in Afghanistan.


12) Les chapitres suivants sont insérés après le chapitre IV :

(12) The following chapters shall be inserted after Chapter IV :


12) Les chapitres suivants sont insérés après le chapitre IV :

(12) The following chapters shall be inserted after Chapter IV :


Il s’agit des chapitres suivants: chapitre 3 – Libre prestation de services; chapitre 6 – Droit des sociétés; chapitre 7 – Droits de propriété intellectuelle; chapitre 9 – Services financiers; chapitre 10 – Société de l’information et médias; chapitre 17 – Politique économique et monétaire; chapitre 18 – Statistiques; chapitre 20 – Politique d’entreprise et politique industrielle; chapitre 29 – Union douanière et, enfin, chapitre 32 – Contrôle financier.

These are: Chapter 3 – Freedom to Provide Services; Chapter 6 – Company Law; Chapter 7 – Intellectual Property Law; Chapter 9 – Financial Services; Chapter 10 – Information Society and Media; Chapter 17 – Economic and Monetary Policy; Chapter 18 – Statistics; Chapter 20 – Enterprise and Industrial Policy; Chapter 29 – Customs Union and, finally, Chapter 32 – Financial Control.


Au numéro 6, il est recommandé que le comité entreprenne une étude des chapitres suivants du rapport de la vérificatrice générale publié en novembre 2004: chapitre 1, «La vérification interne dans les ministères et organismes», dans le cadre de son étude sur la gouvernance; le chapitre 4, «La gestion des programmes fédéraux des prestations pharmaceutiques»; et le chapitre 5, «Affaires indiennes et du Nord Canada—Le programme d'enseignement et l'aide aux étudiants de niveau postsecondaire».

Number 6 is that the committee begin a study into the following chapters of the November 2004 report of the Auditor General: chapter 1, “Internal Audit in Departments and Agencies”, as part of its study of governance; chapter 4, “Management of Federal Drug Benefit Programs”; andchapter 5, “Indian and Northern Affairs Canada Education Program and Post-Secondary Student Support”.


Monsieur Bryden, c'est vous qui avez soulevé cette question, et je suppose que nous sommes tous d'accord (La motion est adoptée) Le président: Ensuite, il est proposé que le comité examine les chapitres suivants des rapports de la vérificatrice générale—et rappelez-vous que c'est un rapport du consensus du comité directeur: chapitre 1 du rapport de septembre 2002 de la vérificatrice générale, sur les numéros d'assurance sociale de DRHC; le chapitre 4 du rapport de septembre 2002 de la vérificatrice générale sur l'entraînement de l'OTAN de la Défense nationale; le chapitre 2 du rapport de décembre 2002 de la vérificatrice générale sur l ...[+++]

Mr. Bryden, that's the issue you brought forward, and I presume we're all agreed on that (Motion agreed to) The Chair: Next, it's proposed that the committee consider the following chapters from the reports of the Auditor General—and remember that this is a consensus report of the steering committee: chapter 1 of the September 2002 report of the Auditor General on HRDC's social insurance numbers; chapter 4 of the September 2002 report of the Auditor General on National Defence's NATO training; chapter 2 of the December 2002 report of the Auditor General on Fisheries and Oceans and the coast guard; chapter 8— An hon. member: Which comm ...[+++]


w