Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «chapitre vii doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Résolutions concernant la situation dans le Golfe Persique adoptées par le Conseil de sécurité des Nations Unies, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies

Resolutions on the crisis in the Persian Gulf by the UN Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagn ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en un maximum de trois morceaux de gros peuvent être désossés et découpés avant d'avoir atteint la température visée au point 2 b), lorsqu'ils ont été transportés au titre de la dérogation prévue à la section I, chapitre VII, point 3 b). Dans ce cas, tout au long du travail de découpe ou de désossage, la viande doit être soumise à des températures de l'air assurant une diminution continue de la température de la viande.

Carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into no more than three wholesale cuts may be boned and cut prior to reaching the temperature referred to in point 2(b) when they have been transported under the derogation set out in point 3(b) of Chapter VII of Section I. In this case, throughout cutting or boning, the meat must be subjected to air temperatures that ensure a continuous decrease of the temperature of the meat.


«5.les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en un maximum de trois morceaux de gros peuvent être désossés et découpés avant d’avoir atteint la température visée au point 2 b), lorsqu’ils ont été transportés au titre de la dérogation prévue à la section I, chapitre VII, point 3 b). Dans ce cas, tout au long du travail de découpe ou de désossage, la viande doit être soumise à des températures de l’air assurant une diminution continue de la température de la viande.

"5.Carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into no more than three wholesale cuts may be boned and cut prior to reaching the temperature referred to in point 2(b) when they have been transported under the derogation set out in point 3(b) of Chapter VII of Section I. In this case, throughout cutting or boning, the meat must be subjected to air temperatures that ensure a continuous decrease of the temperature of the meat.


—une capacité de recours à la force, étant donné que la résolution doit être adoptée par le Conseil de sécurité, dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations Unies;

—an enforcement capacity, as the resolution is to be adopted by the Security Council, acting under chapter VII of the UN charter;


—une capacité de recours à la force, étant donné que la résolution doit être adoptée par le Conseil de sécurité, dans le cadre du chapitre VII de la Charte des Nations Unies;

—an enforcement capacity, as the resolution is to be adopted by the Security Council, acting under chapter VII of the UN charter;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'alimentation en eau, le chapitre VII de l'annexe précitée prévoit que de l'eau potable doit être utilisée si nécessaire pour éviter la contamination des denrées alimentaires et que de l'eau propre peut être utilisée pour les produits de la pêche entiers.

With regard to water supply, Chapter VII of that Annex provides that potable water is to be used, whenever necessary, to ensure that foodstuffs are not contaminated and that clean water may be used with whole fishery products.


l'EUFOR doit agir en tant que force dissuasive, et doit en conséquence être dotée d'un mandat solide, au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unies, et disposer de règles d'engagement claires autorisant le recours à la force lorsque cela est nécessaire, spécialement en cas d'attaques contre des civils, des camps, des villages, des travailleurs humanitaires ou des policiers des Nations unies, et aussi en cas d'auto-défense;

EUFOR must work as a deterrent force, which means that it must have a robust mandate under Chapter VII of the United Nations Charter and clear rules of engagement allowing the use of force when necessary, in particular to prevent attacks on civilians, camps and villages, humanitarian workers or UN police officers, as well as in self defence;


l'EUFOR doit avoir un rôle dissuasif, et doit en conséquence être dotée d'un mandat solide, conformément au chapitre VII de la Charte des Nations unies, et disposer de règles d'engagement claires autorisant le recours à la force lorsque cela est nécessaire, notamment en cas d'attaques contre des civils, des camps, des villages, des travailleurs humanitaires ou des policiers des Nations unies, mais aussi en cas de légitime défense;

EUFOR has to work as a deterrent, which means that it must have a robust mandate under Chapter VII of the United Nations Charter and clear rules of engagement allowing the use of force when necessary, especially to prevent attacks on civilians, camps and villages, humanitarian workers or UN police officers, as well as in self‑defence,


l'EUFOR doit avoir un rôle dissuasif, et doit en conséquence être dotée d'un mandat solide, conformément au chapitre VII de la Charte des Nations unies, et disposer de règles d'engagement claires autorisant le recours à la force lorsque cela est nécessaire, notamment en cas d'attaques contre des civils, des camps, des villages, des travailleurs humanitaires et des policiers des Nations unies, mais aussi en cas de légitime défense;

EUFOR has to work as a deterrent, which means that it must have a robust mandate under Chapter VII of the United Nations Charter and clear rules of engagement allowing the use of force when necessary, especially in the event of attacks on civilians, camps and villages, humanitarian workers or UN police officers, as well as in self-defence,


Tout évier ou dispositif similaire de lavage des aliments doit disposer d'une alimentation adéquate en eau potable, chaude et/ou froide, être conforme aux exigences du chapitre VII et être nettoyé régulièrement et, au besoin, désinfecté.

Every sink or other such facility provided for the washing of food is to have an adequate supply of hot and/or cold potable water consistent with the requirements of Chapter VII and be kept clean and, where necessary, disinfected.


5)les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en un maximum de trois morceaux de gros peuvent être désossés et découpés avant d'avoir atteint la température visée au point 2 b), lorsqu'ils ont été transportés au titre de la dérogation prévue à la section I, chapitre VII, point 3 b). Dans ce cas, tout au long du travail de découpe ou de désossage, la viande doit être soumise à des températures de l'air assurant une diminution continue de la température de la viande.

Carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into no more than three wholesale cuts may be boned and cut prior to reaching the temperature referred to in point 2(b) when they have been transported under the derogation set out in point 3(b) of Chapter VII of Section I. In this case, throughout cutting or boning, the meat must be subjected to air temperatures that ensure a continuous decrease of the temperature of the meat.




D'autres ont cherché : dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     chapitre vii doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre vii doit ->

Date index: 2024-12-06
w