Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion Stage 2
Avion chapitre 2
Avion de la Phase 2
Avion du Chapitre 2
Chapitre d'audit
Chapitre de vérification
Chapitre du rapport de vérification
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Numéro du chapitre
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Titre de chapitre
Tête de chapitre
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «chapitre portant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chapitre d'audit [ chapitre de vérification | chapitre du rapport de vérification ]

audit chapter


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describin ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

proposal for transfer of appropriations No .../... between Chapters within the ...'s budget estimates (or: within the budget estimates of the ...) for the financial year ...


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

transfer from one chapter to another and from one article to another


tête de chapitre | titre de chapitre

chapter head | chapter heading


Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


avion du Chapitre 2 [ avion de la Phase 2 | avion chapitre 2 | avion Stage 2 ]

Chapter 2 aircraft [ Stage 2 aircraft ]


tête de chapitre | numéro du chapitre

head piece | chapter heading | chapter head
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas certain si tous les députés l'ont déjà reçu. Dans une étape préliminaire, le ministère a en fait divisé son document en deux chapitres: un chapitre portant sur ses plans, et un autre portant sur son rapport sur le rendement.

I'm not sure the members all have this yet, but what it has done as a preliminary step is to divide their document into basically two chapters: one chapter to deal with their plans, another to deal with their performance report.


Mme Kelli Dilworth: Il en est à sa troisième édition, mais c'est la première édition qui comportait un chapitre portant spécifiquement sur les enfants et les jeunes autochtones, et ce chapitre avait en fait été rédigé par une table ronde de leaders et de membres de la collectivité autochtone.

Ms. Kelli Dilworth: It's in its third edition, but it was the first edition that had a chapter specifically on aboriginal children and youth, and that chapter was in fact shaped by a round table of leaders and members of the aboriginal community.


De nouveaux progrès significatifs sont nécessaires dans les chapitres portant sur le système judiciaire et les droits fondamentaux, ainsi que sur la justice, la liberté et la sécurité.

Further significant progress is needed on judiciary and fundamental rights and justice, freedom and security.


Depuis 2000, le bureau a présenté 16 chapitres portant directement sur les Premières nations et les Inuits et 15 autres chapitres dont les sujets ont une importance particulière pour les peuples autochtones.

Since 2000, the office has tabled 16 chapters that address first nations and Inuit issues directly, and another 15 chapters that deal with issues of importance to first nations people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'interne, on néglige de partager les renseignements et analyses au sein du Canada, et c'est là un aspect bien documenté au chapitre 2 du rapport de l'automne 2011 du Vérificateur général du Canada — chapitre portant sur la délivrance de visas.

Internally, there is a failure to share intelligence and analysis within Canada, something that is well documented in chapter 2 of the fall 2011 Auditor General's report—a chapter related to the issuance of visas.


Le chapitre 7 du manuel des procédures au sujet de la mention « Produit du Canada » qui vient d'être révisé — et ce n'est pas une exagération, puisque cela s'est fait la semaine dernière; d'ailleurs, je vous encourage à l'examiner, puisqu'il s'agit du chapitre portant sur l'étiquetage — encourage les établissements fédéraux à apposer sur leurs produits la mention « Produit du Canada ».

“Product of Canada”, the just-revised chapter 7 of the manual of procedures and I mean “just”, like last week, so I encourage you to take a look at it, because that chapter is the labelling chapter encourages federal plants to show the words “Product of Canada”.


1. Le titre II, chapitre II, et le titre III, chapitres I et II, du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du marché vitivinicole ainsi que le chapitre III du règlement (CE) no 1227/2000 de la Commission du 31 mai 2000 fixant les modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne le potentiel de production ne s’appliquent pas aux Açores et à Madère.

1. Chapter II of Title II and Chapters I and II of Title III of Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine and Chapter III of Commission Regulation (EC) No 1227/2000 of 31 May 2000 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards production potential shall not apply to the Azores and Madeira.


Règlement (Euratom) n o 66/2006 de la Commission du 16 janvier 2006 portant dispense de l'application des règles du chapitre sur l'approvisionnement pour le transfert de petites quantités de minerais, de matières brutes et de matières fissiles spéciales

Commission Regulation (Euratom) No 66/2006 of 16 January 2006 exempting the transfer of small quantities of ores, source materials and special fissile materials from the rules of the chapter on supplies


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Règlement (Euratom) n o 66/2006 de la Commission du 16 janvier 2006 portant dispense de l'application des règles du chapitre sur l'approvisionnement pour le transfert de petites quantités de minerais, de matières brutes et de matières fissiles spéciales - RÈGLEMENT (EURATOM) N - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Commission Regulation (Euratom) No 66/2006 of 16 January 2006 exempting the transfer of small quantities of ores, source materials and special fissile materials from the rules of the chapter on supplies - COMMISSION REGULATION - EURATOM - ) No 66/2006


La Commission a rassemblé et analysé les réponses à l'enquête. Les résultats sont présentés ci-après en suivant, article par article, l'ordre de la décision du Conseil, et sont suivis par un chapitre portant sur l'exécution générale et par une conclusion.

The survey contributions have been compiled and analysed by the Commission and the findings are presented below in accordance with the structure of the Council Decision, article by article, followed by a chapter on General Implementation and a Conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre portant ->

Date index: 2023-08-09
w