Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Atteler à d'autres unités
Aucun désaveu ultérieur n'a d'effet
Chaos
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Envoyer à d'autres destinataires
N'avoir d'autre objet que défensif
Nullipare
Pseudo-tumeur
Qui n'a pas eu d'enfant
Revenu de dépôts à d'autres banques

Vertaling van "chaos n’a d’autre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aucun désaveu ultérieur n'a d'effet

no subsequent repudiation or avoidance is effective


Loi modifiant le Code criminel en matière d'infractions sexuelles et d'autres infractions contre la personne et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois

An Act to amend the Criminal Code in relation to sexual offences and other offences against the person and to amend certain other Acts in relation thereto or in consequence thereof


n'avoir d'autre objet que défensif

be defensive in purpose


nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant

nulliparous | never having given birth


revenu de dépôts à d'autres banques

income from deposits with banks








antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another


pseudo-tumeur | qui présente les caractères cliniques d'une tumeur (mais n'est pas due à une prolifération de cellules)

pseudotumour | tumour-like growth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. condamne fermement les derniers attentats en date du groupe État islamique et exprime ses plus sincères condoléances aux familles des victimes; rappelle que le groupe État islamique et d'autres organisations terroristes se nourrissent du terreau du chaos et du désordre, et est convaincu qu'ils feront tout ce qui est en leur pouvoir pour empêcher la formation du gouvernement d'union nationale; est d'avis qu'un gouvernement ouvert et respectueux de l'état de droit qui pourvoit aux besoins de ses citoyens est le meilleur moyen d'end ...[+++]

6. Strongly condemns the latest terrorist attacks by ISIS/Daesh and expresses its deep sympathy and condolences to the families of the victims; reiterates that ISIS/Daesh and other terrorist organisations thrive on chaos and disorder and is convinced that they will do everything in their power to undermine the formation of a national government; believes that an inclusive government upholding the rule of law and providing for the needs of its citizens is the best way to halt the spread of radical sentiments and ultimately the best way to counter terrorism;


Si le ministre qui a causé ces quatre mois de chaos dans le secteur des transports aériens n'intervient pas pour aider InterCanadien, démissionnera-t-il pour laisser à quelqu'un d'autre le soin d'insuffler un peu de bon sens dans ce chaos?

If the minister who created this four months of aviation chaos will not now step in to help InterCanadian, will he step aside and let someone else bring some common sense to this chaos?


M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Madame la Présidente, je suis d'accord avec certains des éléments que ma collègue vient de mentionner, par exemple, que le gouvernement libéral est responsable du chaos que l'on retrouve entre autres dans le domaine de la santé, d'un océan à l'autre.

Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Madam Speaker, I certainly agree with some of the things my colleague mentioned, in particular with the fact that the Liberal government is responsible for the chaos in the health sector coast to coast.


La conclusion, c'est que ce sera le chaos, car il pourrait y avoir entre 15 % et 25 % de circulation de plus sur les autres ponts de la Rive-Sud et les temps d'attente pourraient doubler.

The study concluded that it will create chaos, since there could be anywhere from 15% to 25% more traffic on the other south shore bridges and wait times could double.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, dans le chaos de la politique énergétique du NPD, nous découvrons une autre idée étonnante: empiéter sur les champs de compétence provinciaux.

Mr. Speaker, in the chaos of the NDP's energy policy, we have discovered yet another startling idea: infringe on provincial jurisdiction.


Il n’est pas dans l’intérêt national du Royaume-Uni que ce soit le chaos économique de l’autre côté de la Manche, mais à moins que l’élargissement ne s’arrête sur-le-champ, c’est le chaos économique qui nous attend.

It is not in the UK’s national interest for there to be economic chaos across the channel but, unless enlargement stops forthwith, economic chaos is what there will be.


L’arrivée prochaine des nouveaux membres - certains les appellent les «membres fantômes» - a provoqué le chaos le plus total. Naturellement, ce chaos s’explique, entre autres, par les différences entre nos systèmes électoraux, qui posent des problèmes au niveau de la démocratie.

This has of course been caused, among other things, by our different election systems, which give rise to democracy-related problems.


Je pense dès lors que depuis Cancún, oui, cela donne parfois beaucoup de fil à retordre à l’Union européenne d’avoir des partenaires de négociation aussi bien organisés, mais, d’un autre côté, l’opposé de lorganisation est le chaos et le chaos est l’ennemi d’un cycle commercial couronné de succès.

I think therefore that post-Cancún, yes, it gives us a lot of grief sometimes in the European Union to find our negotiating partners so well organised, but on the other hand the opposite of organisation is chaos and chaos is the enemy of a successful trade round.


Je pense au chaos récurrent dans l’organisation des Balkans, à la question de la concurrence, pas entre Solana et Patten, mais entre les structures qui sont mises en place parallèlement et travaillent à terme les unes contre les autres plutôt que les unes avec les autres.

I am thinking in particular of the frequent organisational chaos in the Balkans and the competition not only between Solana and Patten but also between the parallel structures which were established and which, as experience has shown, work against and not with each other.


Si nous laissons "renationaliser" cette politique, comme certains le suggèrent, il en résultera un affaiblissement de la qualité de protection que les citoyens européens sont en droit d'attendre et un chaos inévitable si une autre catastrophe de ce genre se produit.

If we allow this policy to be renationalised as some have suggested, the result will be a weakening of the quality of protection our citizens have the right to expect and inevitable chaos if another major accident occurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaos n’a d’autre ->

Date index: 2022-07-05
w