Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Calmar japonais
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Chute sur un chantier de construction
Coordonnateur de sécurité chantier
Installation d'exposition au vide spatial
JEM-EF
Japonais
Kibo
Laboratoire de recherche JEM
Laboratoire japonais JEM
Module JEM
Module Kibo
Module d'expérience japonais JEM EF
Module d'expérimentation JEM
Module d'expérimentation japonais
Module expérimental japonais
Module japonais JEM
Module japonais JEM EF
Module japonais d'expérimentation dans le vide spatial
Module pressurisé japonais JEM
Module pressurisé japonais Kibo
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Plate-forme d'exposition d'expériences au vide
Porte-instruments externes du JEM
Responsable de chantier voirie
SQJ
Superviseur sécurité chantier
Toutenon japonais

Traduction de «chantiers japonais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
module japonais JEM [ module d'expérimentation JEM | module JEM | module expérimental japonais | module d'expérimentation japonais | laboratoire de recherche JEM | laboratoire japonais JEM | Kibo | module Kibo ]

Japanese experiment module [ JEM | Japanese experimental module | JEM laboratory | Japanese experiment module Kibo | Japanese experiment module Kiboh | Kibo ]


coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

health and safety advisor | safety controller on construction sites | construction safety inspector | safety controller


module japonais d'expérimentation dans le vide spatial [ JEM-EF | module japonais JEM EF | module d'expérience japonais JEM EF | installation d'exposition au vide spatial | plate-forme d'exposition d'expériences au vide | porte-instruments externes du JEM ]

Japanese experiment module - exposed facility [ JEM-EF | JEM exposed facility | Kibo exposed facility | Japanese exposed facility ]


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

building equipment mechanic | heavy equipment mechanic | building equipment servicer | construction equipment technician




calmar japonais | toutenon japonais | SQJ [Abbr.]

Japanese flying squid | SQJ [Abbr.]


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

road construction foreman | road construction project supervisor | road construction supervisor | supervisor of road construction operations


chute sur un chantier de construction

Fall at construction site


accident causé par un incendie dans un chantier naval

Accident caused by fire in shipyard


module pressurisé japonais JEM [ module pressurisé japonais Kibo ]

JEM pressurized module [ Kibo pressurized module ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission tient à faire observer que la Communauté européenne mène une politique cohérente d'aide aux chantiers navals européens, qui doivent affronter une concurrence déloyale des chantiers japonais.

The Commission would like to underline that European Community has a coherent policy in support of EU shipyards, which face unfair competition from Korean shipyards.


Ces commandes passées par des armateurs japonais sont pratiquement hors de portée des chantiers navals d'autres pays et constituent de ce fait un marché captif pour les chantiers japonais.

These orders by Japanese shipowners are almost inaccessible to other shipbuilding countries and therefore provide a captive market for Japanese yards.


Si les chantiers nippons continuent de bénéficier d'une forte demande domestique en ce qui concerne les vraquiers étant donné que ces commandes sont pratiquement entièrement passées au Japon (conformément aux schémas de commandes traditionnels, mais aussi en vertu du fait que les chantiers japonais ont optimisé la production en série de ce type de bateau), la Corée du Sud rivalise avec la Chine en matière de contrats de tankers, principalement au profit d'armateurs européens.

While Japanese yards continue to benefit from strong domestic demand for bulk carriers since these orders are almost entirely placed in Japan (in keeping with traditional ordering patterns, but also based on the fact that Japanese yards have optimised the series production of this ship type), South Korea is battling with China for tanker contracts, mainly for European owners.


La restructuration devrait se poursuivre, les chantiers navals japonais étant les principales victimes des pratiques agressives de la Corée en matière de prix, qui détournent les armateurs européens des chantiers japonais auprès desquels ils passaient habituellement commande.

More restructuring is expected as Japanese yards have been the main victim of aggressive Korean pricing practices, luring away European owners who have traditionally ordered in Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les chantiers de l'UE ont encore un "sursis" grâce à leurs carnets de commandes relativement fournis (bien que la situation varie fortement d'un chantier à l'autre) et à la tenue plus faible de l'euro par rapport au dollar américain, la plupart des chantiers japonais connaissent, pour leur part, une situation dans laquelle les carnets de commandes se vident et où le rythme d'entrée des nouvelles commandes est insuffisant pour maintenir la production à son niveau antérieur.

While EU yards may still have some "breathing space" due to their comparatively good orderbooks (although the situation is very different for different yards) and the lower value of the euro in relation to the US Dollar, Japanese yards are generally facing a situation where orderbooks are increasingly running empty and new orders are not received on a sufficient scale to maintain production at the previous level.


Cependant, les principales régions de construction navale sont touchées de manière différente. Les chantiers japonais ont l'avantage d'une forte demande domestique surtout pour ce qui concerne les vraquiers, la Corée du Sud et la Chine rivalisent dans le secteur des tankers et l'Union européenne n'est vraiment active que dans le segment des ferries et des petits tankers où les besoins de remplacement sont en progression. Il n'est pourtant pas exclu que les chantiers navals coréens essaient d'y pénétrer davantage.

The main shipbuilding regions have, however, been affected in different ways: Japanese yards have the advantage of strong domestic demand, especially for bulk carriers; South Korea and China are battling for tanker contracts; and the European Union is only really active in the ferries and small tankers segment, where replacement needs are building up, although it is possible that Korean shipbuilders might try to further penetrate this market segment.


La construction navale européenne est caractérisée par le fait que les navires qu'elle fabrique sont généralement plus évolués que ceux que fabriquent la Corée du Sud ou le Japon. Les chantiers navals japonais et, dans une mesure moindre, les chantiers sud coréens sont beaucoup plus productifs que la plupart des chantiers européens.

However, Japanese and, to a lesser extent, South Korean yards are considerably more productive than most European yards.


Suite a la fievre dans la course aux commandes, malgre les prix derisoires, que ces chantiers ont notamment manifestee en 1983, les chantiers japonais ont pu accroitre leur production de 36 % en 1984, alors que celle des chantiers europeens s'est contractee de plus de 15 %, et qu'au total celle des autres principaux pays constructeurs de navires a generalement eu tendance a reculer.

Following the feverish hunt for orders at even derisory prices in 1983 in particular, Japanese shipyards were able to boost their output by 36% in 1984, whilst output from European shipyards fell by more than 15%, in line with the general downward trend in all the other leading shipbuilding countries.


Cela etant, l'un des phenomenes qui continue de peser sur la construction navale europeenne est l'attitude agressive des chantiers japonais et coreens, caracterisee par une anticipation quasi-systematique des commandes et un refus assez manifeste de concertation multilaterale ou bilaterale sur les problemes de surcapacite des chantiers.

For all this, one phenomenon still dogging the European shipbuilding industry is the aggressive strategy pursued by Japanese and Korean yards, where it has become virtually standard practice to anticipate orders and blatantly to refuse to participate in multilateral or bilateral consultations on the overcapacity problem.


La Commission distingue entre aides a la production et aides a la restructuration (1) COM(86) 324 - 2 - Pour les aides a la production, la Commission envisage la fixation d'un plafond determine (sur la base de donnees recueillies par des experts independants et apres consultation des Etats membres) de maniere a compenser la difference de couts entre les chantiers europeens les plus competitifs et les prix pratiques par leurs concurrents japonais et coreens.

The Commission makes a distinction between production aid and restructuring aid (1) COM(86) 324. - 2 - The Commission envisages setting a specific ceiling on production aid (on the basis of data collected by independent experts following consultation with the Member States) to offset the difference between the costs of the most competitive European yards and the prices asked by their Japanese and Korean competitors.


w