Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association canadienne des industries maritimes
Association de la construction navale du Canada
Association des chantiers maritimes canadiens
Chantiers Canada
Plan Chantiers Canada

Traduction de «chantiers canada avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plan Chantiers Canada [ Chantiers Canada ]

Building Canada plan [ Building Canada ]


Association de la construction navale du Canada [ Association canadienne des industries maritimes | Association des chantiers maritimes canadiens ]

Shipbuilding Association of Canada [ Canadian Maritime Industries Association | Canadian Shipbuilding and Ship Repairing Association ]


lieu historique national du Canada du Chantier-Naval-Britannia

Britannia Shipyard National Historic Site of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chantiers Canada avait une provision pour les aéroports locaux et municipaux qui permettait de soumettre des projets pour la restauration des infrastructures.

The Canada Building Fund had a provision for local and municipal airports that allowed them to submit projects for infrastructure rehabilitation.


Mais, au Québec, le ministère des Affaires municipales, qui gérait des enveloppes de Chantiers Canada, avait ses propres critères.

In Quebec, however, the minister of municipal affairs, which managed the funding envelopes of the Canada Building Fund, had its own criteria.


Les collectivités nous ont certes mentionné à quel point le Fonds Chantiers Canada avait été populaire et qu'il avait permis de veiller à ce que le territoire puisse surmonter la crise économique mondiale qui a fait suite à la récession de 2008.

We certainly heard from community to community how popular the building Canada fund was and how important it was to ensure the territory was surviving through the global economic crisis that we saw in the 2008 recession.


Vous avez dit que, dans le cadre du Plan d'action économique, Infrastructure Canada avait deux tâches, et que l'une consistait à débloquer rapidement les fonds du plan Chantiers Canada, d'une durée de sept ans et d'une valeur de 33 milliards de dollars, en simplifiant les formalités administratives.

You said that Infrastructure Canada was asked to do two things under the economic development plan. One was to accelerate investment under the seven-year $33 billion Building Canada Plan by reducing administrative requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Tout d'abord, monsieur le Président, j'ai dit qu'il n'y avait pas seulement le chantier maritime MIL Davie qui était lésé par les décisions en question, mais aussi d'autres chantiers maritimes parce que tous les autres chantiers maritimes n'avaient pas eu l'opportunité de présenter une soumission pour faire le travail qui éta ...[+++]

Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): First of all, Mr. Speaker, I said that not only MIL Davie but also the other shipyards were wronged by the decisions in question because all the other shipyards did not have a chance to bid on the work which was taken away from Marystown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantiers canada avait ->

Date index: 2025-02-02
w