Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Allemand de l'Est
Allemand de l'Ouest
Allemande de l'Est
Allemande de l'Ouest
Allemands
BDI
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Chute sur un chantier de construction
Coordonnateur de sécurité chantier
Est-Allemand
Est-Allemande
Fédération allemande de l'industrie
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
Insigne allemand de sauvetage
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Ouest-Allemand
Ouest-Allemande
Responsable de chantier voirie
Superviseur sécurité chantier

Vertaling van "chantiers allemands " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

health and safety advisor | safety controller on construction sites | construction safety inspector | safety controller


Allemand de l'Ouest [ Ouest-Allemand | Allemande de l'Ouest | Ouest-Allemande ]

West German


Allemand de l'Est [ Allemande de l'Est | Est-Allemand | Est-Allemande ]

East German


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

building equipment mechanic | heavy equipment mechanic | building equipment servicer | construction equipment technician




Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Federation of German Industries


Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]

German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

road construction foreman | road construction project supervisor | road construction supervisor | supervisor of road construction operations


accident causé par un incendie dans un chantier naval

Accident caused by fire in shipyard


chute sur un chantier de construction

Fall at construction site
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Allemagne considère que les observations de l'Association présentent une grande pertinence puisqu'elle défend les intérêts politiques et économiques du secteur économique allemand du transport maritime, des chantiers allemands et de leurs fournisseurs.

It considers that the Association's comments are important as it represents the political and economic interests of the German maritime industry, German yards and their suppliers.


Comme les chantiers chinois offrent leurs navires à bas prix, les chantiers allemands et européens ne peuvent sauvegarder leur position sur le marché que s'ils assurent une qualité élevée et s'ils augmentent en permanence leur productivité.

Since Chinese yards offer their vessels at low prices, German and European yards will retain their market position only if they can guarantee high quality and steadily increase productivity.


D'après les indications de l'Association, les navires collecteurs représentent un segment important dans le domaine d'activité des chantiers allemands.

According to the Association, feeder ships are an important segment in the portfolio of German yards.


À l’attention de M. Chruszcz, mais aussi de M. Czarnecki, si vous comparez cette situation à celle des chantiers navals allemands - et il est vrai qu’on peut faire un parallèle avec les chantiers navals allemands - alors je ferai deux remarques générales.

Not only Mr Chruszcz, but also Mr Czarnecki, if you are comparing this to the situation in the German shipyards, – and it is right to say that there is a parallel with the German shipyards – then I have two general remarks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Globalement, la taille des trois chantiers navals polonais - Gdynia, Gdańsk et Szczecin - est comparable à la taille des chantiers navals allemands avant leur restructuration, et l’aide déjà octroyée aux chantiers navals au cours de la période 2002-2008 est également comparable à l’aide accordée par l’Allemagne à ses chantiers navals - environ trois milliards d’euros.

The total size of the three shipyards in Poland – Gdynia, Gdańsk and Szczecin – is comparable to the size of the German shipyards prior to their restructuring, and the aid already granted to the Polish shipyards in the period 2002-2008 is also comparable to the aid granted by Germany to its shipyards – around EUR 3 billion.


Madame Schroedter, les chantiers polonais ont eu une transition plus longue que les chantiers est-allemands, et pendant une période d’expansion de l’économie.

Ms Schroedter, the Polish yards have had a longer transition than the East German yards, and during a booming period of the economy.


La décision imposée aux chantiers navals polonais est également un cadeau aux chantiers navals allemands qui, après 1989, ont reçu des centaines de milliards de deutschemarks de subventions non remboursables.

The sentence imposed on Poland’s shipyards is also a gift to Germany’s shipyards, which after 1989 received hundreds of billions of Deutschmarks in non-repayable subsidies.


- (PL) Madame la Présidente, je me rappelle qu’il y a environ une quinzaine d’années, des représentants des chantiers navals de Szczecin m’ont informé des énormes montants d’aide que l’UE et l’Allemagne avaient octroyés au secteur allemand de la construction navale à cause de la concurrence des chantiers navals de Szczecin.

- (PL) — Madam President, I remember how some fifteen years ago representatives of the Szczecin Shipyard informed me of the huge amounts of aid the EU and Germany had been giving to the German shipbuilding industry because of competition from the Szczecin Shipyards.


La marine allemande refusait en effet d'attribuer des commandes à Rolandwerft à cause des risques alors que Rolandwerft appartient aux chantiers qui peuvent théoriquement présenter leur candidature pour des commandes de ce type.

Because of the risks and despite the fact that Rolandwerft belonged to a group of yards which could, in theory, bid for the award of such contracts, the German navy refused to award contracts to it.


L'Allemagne allègue en outre que la marine allemande refuse de confier des commandes à Rolandwerft en raison de l'armement en deuxième ligne pratiqué par ce chantier.

Germany also points out that the German navy refused to award contracts to Rolandwerft because it fitted out ships in the second row.


w