Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Chantage
Chantage au billet vert
Chantage au dollar
Chantage financier
Chantage à l'O.P.A.
Chantage à l'OPA
Chantage à l'offre publique d'achat
EMPOC
Etat-major Prises d'otage et chantage
Greenmail
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Paiement en raison de chantage financier
Paiement pour chantage financier
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "chantage qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chantage financier [ chantage à l'OPA | chantage à l'offre publique d'achat | chantage au dollar | chantage au billet vert ]

greenmail [ greenmailing ]


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party






chantage à l'OPA | chantage financier | greenmail

greenmail


paiement en raison de chantage financier [ paiement pour chantage financier ]

greenmail [ greenmail payment ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]

Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le voeu que je formule, c'est que nous ne ménagions aucun effort, que nous ne cédions pas au chantage et que nous ne cédions pas à l'intimidation.

My hope is that we will spare no effort and not give in to blackmail and intimidation.


M. Günther Oettinger, commissaire européen chargé de l'énergie, s’est quant à lui exprimé en ces termes: «Nous souhaitons des partenariats forts et stables avec les grands fournisseurs, mais nous devons aussi nous préserver du chantage politique et commercial.

European Energy Commissioner Günther Oettinger said: "We want strong and stable partnerships with important suppliers, but must avoid falling victim to political and commercial blackmail.


J'appelle cela du chantage et, ici au Parlement du Canada, nous n'accepterons pas de chantage de la part du gouvernement conservateur et du whip en chef du gouvernement.

I call that blackmail and, here in the Parliament of Canada, we do not accept blackmail on the part of the Conservative government or the Chief Government Whip.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la position la plus honnête que nous puissions exprimer est celle de dire que nous avons cédé au chantage, puisque malheureusement, l’Europe a fait l’objet d’un chantage des états-unis sur cette question. En réalité, les états-Unis traitent avec certains états membres et certaines compagnies aériennes, c’est pourquoi nous avons été contraints, en pratique, de conclure l’accord en question.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the most honest opinion we can express is that we have agreed to blackmail, since unfortunately Europe has in this matter been subjected to blackmail by the United States; that is to say, the US is dealing with single Member States and airlines, which is why we have in practice been coerced into concluding the agreement in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous, en tant qu’Union européenne, nous, en tant que Parlement, nous ne pouvons permettre que M. Poutine nous prenne en otage. Nous sommes indépendants et si la Russie exerce à l’égard de l’Union européenne un chantage à cause de l’Ukraine, il faut dénoncer ce chantage.

As a European Union and as a Parliament, we cannot allow Mr Putin to hold us hostage. We are independent, and if Russia blackmails the EU over Ukraine, then that blackmail must be condemned.


Ensuite, le porte-parole du premier ministre, Scott Reid, a traité le premier ministre William de menteur et a essayé, par le chantage, de nous faire accepter un avenir dont nous ne voulons pas.

Then the Prime Minister's spokesperson, Scott Reid, basically called Premier Williams a liar and tried to blackmail us into the future.


De la même façon, nous ne devons pas accepter le chantage d'un pays - il s'agit de l'Italie - mais je crois que les événements d'hier ont modifié les choses et Mme Hazan ne devait pas encore le savoir hier soir.

Similarly, we must not allow ourselves to be blackmailed by any one country – I am referring to Italy – but I believe that yesterday’s events have changed things and Mrs Hazan cannot have known about this last night.


Nous ne devrions pas permettre qu’un chantage soit exercé dans cette question.

We should not allow there to be any blackmail on this issue.


Je terminerai en disant que si en ce moment, l’Union européenne négociait avec les propriétaires authentiques du banc sahraoui, le peuple sahraoui, nous aurions déjà un accord digne et nous ne serions pas soumis à un véritable chantage de la part du royaume chérifien parce que, si l’on ne parvient pas à un accord ou si cet accord est inutile, la relation spéciale du Maroc avec l’Union européenne s’en ressentira gravement.

I will end by saying that if the European Union was currently negotiating with the real owners of the Saharan shoals, the Saharan people, we would already have a valid agreement and we would not be being subjected to blackmail by the Alaouite Kingdom as a result of which failure to reach an agreement, or the sealing of an ineffective agreement, would have serious repercussions on the special relationship between Morocco and the European Union.


Nous devons accroître nos efforts pour empêcher que des puissances agressives, instables et non démocratiques se procurent les moyens d'un chantage nucléaire qui menacerait très gravement la paix et la sécurité.

We need to step up our efforts to prevent aggressive, unstable and undemocratic powers acquiring the means to use nuclear blackmail and seriously undermining peace and stability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantage qui nous ->

Date index: 2021-10-15
w