Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice de cours
Bénéfice sur le change
Bénéfice sur le change devises
Bénéfice sur les cours
Bénéfice sur les cours valeurs
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Change
Cours de change
Cours des changes
Cours du change
Double taux de change
Gérer des techniques d'atténuation du risque de change
Hedging
Mécanisme de change
Opération couverte contre les risques de change
Opération de change
Opération de couverture de change
Opération de couverture du risque de change
Opération en contrepartie
Opération ouverte contre les risques de change
Parité de change
Plus-value de change
Politique des changes
Profit de change
Régime des changes flottants
Régime des changes fluctuants
Système des changes fluctuants
Taux d'échange
Taux de change
Taux des changes
Taux du change

Vertaling van "changé la culture " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


taux de change [ cours de change | double taux de change ]

exchange rate [ dual exchange rate ]


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


bénéfice de cours | bénéfice sur le change | bénéfice sur le change devises | bénéfice sur les cours | bénéfice sur les cours valeurs | plus-value de change | profit de change

exchange profit | rate gain


hedging | opération couverte contre les risques de change | opération de couverture de change | opération de couverture du risque de change | opération en contrepartie | opération ouverte contre les risques de change

currency hedge transaction | currency hedging | currency-hedge transaction | currency-hedged transaction


opération de change [ change | mécanisme de change ]

exchange transaction [ exchange of currency ]


taux de change | cours du change | change | cours de change | parité de change | taux du change | taux des changes | cours des changes | taux d'échange

exchange rate | rate of exchange | foreign exchange rate | foreign currency exchange rate | currency rate | forex rate | FX rate | fx rate | course of change


régime des changes flottants | régime des changes fluctuants | système des changes fluctuants

floating rates system | system of floating rates


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


gérer des techniques d'atténuation du risque de change

manage currency exchange risk mitigation skills | manage currency exchange risks mitigation techniques | manage currency exchange risk mitigation techniques | management of currency exchange risk mitigation techniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le jour où on aura changé la culture, peu importe qui sera au ministère, je pense que la culture va demeurer et c'est un peu l'approche qui nous a guidés depuis le début.

The day you have not changed the culture, regardless of who is in the department, I believe the culture will remain and that is a bit the approach that has guided us from the start.


Parlez-vous du rapport qui s'intitule: Un changement de culture s'impose, Time for a Change in Culture.

Tell us about the report: Un changement de culture s'impose, Time for a Change in Culture.


Ce qui importe, par-dessus tout, c'est de régler cette question de disparité dans l'application de la loi, parce que peu importe le genre de raccommodage auquel vous pourrez vous livrer, peu importe jusqu'à quel point vous modifierez la loi, vous n'aurez pas changé la culture du Ministère ni la culture de la Direction générale de la protection de la santé qui permettent ce genre d'application à deux vitesses que je considère, personnellement, en me fondant sur ma propre expérience, comme illégal.

The most important thing you must do as a committee is to address this uneven application of the act, because no matter how you try to tinker with the act or change the act, you haven't altered the culture of the department and the culture of the Health Protection Branch that allows this kind of uneven, and in my judgment, in my experience, unlawful application of the act.


Nous aurons changé la culture du secret et de la corruption qui nous a tellement consternés chez le gouvernement précédent.

We will have changed the culture of secrecy and corruption that caused us all such consternation with the past government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une députée de l'opposition a dit tout à l'heure que la télévision avait changé notre culture.

It was mentioned earlier by a member opposite that said TV has changed our culture.


170. note, en ce qui concerne la politique de la culture et de l'éducation, que, bien que des progrès aient été réalisés depuis 2005, avec les informations supplémentaires apportées par la dernière série d'audits, l'instrument d'audit et de surveillance des agences nationales n'a, en fait, pas changé et que la direction générale de l'Éducation et de la culture (DG EAC) de la Commission a dû, elle-même, reconnaître un certain nombre de faiblesses;

170.Notes that, concerning culture and education policy, although progress has been made since 2005 with the last series of audits contributing additional information, the instrument for auditing and supervising the national agencies did not in fact change and the Commission’s own Directorate-General for Education and Culture (DG EAC) had to acknowledge a number of weaknesses;


168. note, en ce qui concerne la politique de la culture et de l'éducation, que, bien que des progrès aient été réalisés depuis 2005, avec les informations supplémentaires apportées par la dernière série d'audits, l'instrument d'audit et de surveillance des agences nationales n'a, en fait, pas changé et que la direction générale de l'éducation et de la culture a dû reconnaître un certain nombre de faiblesses;

168. Notes that, concerning culture and education policy, although progress has been made since 2005 with the last series of audits contributing additional information, the instrument for auditing and supervising the national agencies did not in fact change and the Directorate-General for Education and Culture (DG EAC) had to acknowledge a number of weaknesses;


– (EN) Monsieur le Président, je pense que la question sur laquelle nous nous penchons porte en partie sur l’élément suivant: comment lutte-t-on contre ce que nous considérons tous ici comme de l’extrémisme, cette peur de l’autre, ce désir de protéger sa propre culture comme si c’était la seule culture, comme si elle n’avait pas changé, comme si rien n’avait jamais changé dans sa vie?

– Mr President, I think the part of the issue that we are looking at is: how do we combat what all of us see as extremism, this fear of the other, this desire to protect their own culture, as if it is the only culture, as if it has never changed, as if there has never been anything that has shifted in their lives?


Dans le monde entier, les outils médiatiques et les technologies de communication ont changé la vie d'individus, d'organisations, voire de nations entières, et induit des bouleversements dans certaines communautés locales. Nombreuses sont les meilleures pratiques qui démontrent l'influence positive que les médias exercent sur les mentalités, la culture et l'appareil socio-politique.

Around the world media tools and communication technologies have changed the lives of individuals, organizations and indeed, entire nations, producing big transformation in local societies: lot of best practices demonstrate the positive influence that media have on the mentality, on the culture, and on socio-political apparatus.


Hélas, rien n'a changé au fait que le Conseil discute sans cesse de culture mais ne débourse pas d'argent pour la culture.

Unfortunately, there has been no change in the way that the Council always talks about culture but fails to allocate any money for it.


w