Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aveu de fait
Aveu sur une question de fait
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Delirium tremens
Différentiel d'intérêt couvert en change
Différentiel d'intérêts couvert
Démence alcoolique SAI
Fact checker
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Hallucinose
Jalousie
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Mauvais voyages
Paranoïa
Pri
Projet seulement
Psychose SAI
Reconnaissance d'un fait
Rendre compte de faits touristiques
Rien dans le budget de 2007 ne change ces faits.
Résiduel de la personnalité et du comportement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits
écart entre les taux d'intérêt avec couverture à terme

Traduction de «changé au fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
différentiel d'intérêt couvert en change | différentiel d'intérêt déduction faite du différentiel de change | différentiel d'intérêts couvert | écart entre les taux d'intérêt avec couverture à terme

covered interest rate differential


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


aveu de fait | aveu sur une question de fait | reconnaissance d'un fait

admission of fact


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne suffit pas de signaler que la proportion de meurtres n'a pas changé en 30 ans parce qu'elle a changé en fait, mais il faudrait se baser sur le nombre d'appels à une assistance médicale compétente.

It is not fully sufficient to say that murder rates have not changed in 30 years because rates have changed, but one would have to measure the use of able medical assistance.


Dans ce contexte, le Tribunal précise que la publication erronée de l’appellation d’origine protégée « Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’ » au Journal officiel n’a en rien changé le fait que, en vertu de la législation slovaque, seule pertinente, la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » était celle qui bénéficiait d’une protection le 1er août 2009.

In that context, the Court states that the incorrect publication of the protected designation of origin ‘Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’’ in the Official Journal does not change the fact that, pursuant to the Slovak legislation which alone is relevant, the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ enjoyed protection on 1 August 2009.


23. souligne que la sous-évaluation et la non-convertibilité alléguées du yuan peuvent apporter un avantage concurrentiel déloyal aux exportations chinoises, étant donné que la Chine détient un tiers des réserves mondiales de change; demande un renforcement de la régulation financière internationale applicable aux États du G20 et de la coordination macroéconomique entre ces derniers, sous peine de mettre en péril la stabilité économique et commerciale mondiale; appelle la Chine à laisser apprécier le yuan pour qu'il atteigne un taux de change approprié ...[+++]

23. Emphasises that the alleged undervaluation and non-convertibility of the yuan might give Chinese exports an unfair competitive advantage, as China holds one-third of the world's foreign exchange reserves; calls for the international financial regulations applicable to – and the macroeconomic coordination between – G20 countries to be strengthened, as economic stability and global trade would otherwise be at risk; calls on China to allow the yuan to appreciate to reach an appropriate exchange rate; points out that it is laid dow ...[+++]


M. Karas a eu parfaitement raison de souligner – l’Autriche en est un parfait exemple – qu’il faut aussi savoir saisir les opportunités qui sont liées à la crise, que l’euro – et c’est affirmé, le commissaire Almunia le sait encore mieux que moi –, que le sentiment d’appartenance à l’Union européenne, – notamment dans le pays qui est le vôtre, j’ai été frappé de cela – s’est transformé et a changé du fait de cette crise économique ...[+++]

Mr Karas was perfectly right to highlight – and Austria is a perfect example of this – that we also have to be able to seize the opportunities associated with the crisis, that the euro – and this has been confirmed, and Commissioner Almunia knows better than I do – that the feeling of belonging to the European Union – particularly in a country such as yours, I have been struck by this – has been transformed and changed as a result of this economic and financial crisis, and the fact that the euro, for countries both inside and outside ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien dans le budget de 2007 ne change ces faits.

Nothing in budget 2007 changes these facts.


Le député a parlé des nombreux progrès qui ont été accomplis au cours de la dernière année, mais peu de choses ont changé. En fait, la situation s'est probablement détériorée.

The hon. member talked about how much has been done over the last year, but not much has changed and in fact things have probably gotten worse.


Soit dit en passant, cette apparition aura marqué votre mandat, Monsieur Prodi, puisque vous serez arrivé avant l’euro et que vous partirez après l’euro. Ce que l’on constate avec cette monnaie, et qui est incroyable, c’est qu’elle est projetée vers des sommets par le dollar - non pas de sa volonté propre mais comme un bouchon soulevé par la puissance de la vague -, alors que chacun sait que des milliers d’emplois sont supprimés chaque jour, du fait à la fois d’une politique monétaire malthusienne et, maintenant, d’une attitude négligente sur le m ...[+++]

One incredible aspect of this currency is that it is propelled towards peaks by the dollar – not of its own free will but like a cork tossed up by the power of the wave – whereas everyone knows that thousands of jobs are being axed every day, as the result both of a Malthusian policy and now of a negligent attitude towards the currency market which makes the euro the main handicap to the European economy, particularly for the countries in the euro zone.


La Commission envisage aussi de participer à une Facilité de change - qui fait actuellement l'objet de discussions entre le gouvernement et les donateurs - appelée à permettre au secteur privé d'intervenir dans l'importation de produits alimentaires dans le pays, ce qui n'est pas le cas pour l'instant.

The Commission is also envisaging to contribute to a Foreign Exchange Facility, actually in discussion between the Government and donors, that could allow the private sector to play its role by importing food in the country, which is for the time being not the case.


Mais comme cet événement a une portée historique - en effet, tous les États membres ont dû affronter jusqu'à présent le change de leur propre monnaie au niveau national, tandis que maintenant, le change se fait dans une monnaie unique dans la Communauté entière -, tous les aspects et conséquences pourraient ne pas avoir été prévus et l'une ou l'autre situation non envisagée aujourd'hui pourrait se produire après la date fatidique du 1er janvier 2002.

Since this is, in any case, a historic event – indeed, hitherto, all the Member States have had to handle currency exchange internally whereas, now, the entire Community will be changing to a single currency – it may be that all the aspects and consequences of the introduction of the euro will not have been foreseen and that some situations – as yet not clearly defined – might arise after the fateful date of 1 January 2002.


Le contexte a changé du fait que les décisions d’Helsinki ont rendu un grand nombre de choses enfin possibles et avant tout du fait que les participants ont complètement modifié leur stratégie politique.

The framework conditions have changed in that the Helsinki decisions made a whole range of things possible that were not possible hitherto, and, above all, in that the political strategies employed by the parties concerned have changed beyond recognition.


w