Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «changer quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour y changer quelque chose, il faut changer notre société.

In order to change that, we have to change our society.


Si nous voulions changer quelque chose d'aussi important que cela, il nous faudrait d'abord changer notre Constitution.

If we were going to get into changing anything as significant as this, we would have to change our constitution first.


À mon sens, quand on n'a pas à changer quelque chose, on ne fait pas une loi ou un projet de loi là-dessus.

In my opinion, when no change is needed, then no law or bill should be drafted.


Ainsi, nous pourrions réussir à changer quelque chose à la Chambre des communes et rétablir le régime fiscal nécessaire pour que le pays puisse fonctionner convenablement.

We could possibly get some changes in the House of Commons and we could restore the required tax regime to run the country in a proper fashion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule fois où j'ai vu quelqu'un essayer de changer quelque chose à cela, c'est lorsque l'argent approuvé par le Cabinet pour VIA Rail a été examiné par ce comité.

The only time I've seen anybody try to change that is when the money that came out of cabinet for VIA Rail came before this committee.


Comme vous le savez probablement, il n'existe actuellement aucune majorité politique au sein de l'Union européenne susceptible de changer quelque chose au régime applicable au lait.

As you probably know, there is currently no political majority in the European Union in favour of reforming the existing organisation of the milk market.


Là où nous pourrions changer quelque chose, dans le deuxième pilier, qui reste rigide et ne s'élargira pas, là où nous avons plus d'exigences que nous pouvons en satisfaire, nous ne pouvons pas transférer d'argent des dépenses obligatoires.

Where we could make headway – the second pillar, which is a no more substantial beanstalk than it was before, where we have more obligations than we can meet – we are unable to transfer funds from the compulsory expenditure.


Mais la question est de savoir si l’on est prêt ou non à y changer quelque chose.

However, the question is whether we are prepared at all to change this.


Cette Charte est un nouveau texte vide et ce ne sont pas les appels lancés par M. Barón et d'autres pour introduire la question de la Charte à l'article 6 et à l'article 7 du traité qui vont changer quelque chose.

This Charter is just another empty text, and the appeals from Mr Barón Crespo and others to include a reference to the Charter in Articles 6 and 7 of the Treaty are not going to change a thing.


Les choses ne vont pas mieux après quatre révisions en quinze ans, et on veut nous faire croire qu'une charte ou une constitution pourrait y changer quelque chose.

Four revisions in fifteen years have not improved matters, and now we are expected to believe that a charter or a constitution might do something to change things.


w