Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business model
Changer spi dans spi
Changer spinnaker dans spinnaker
Concevoir des modèles de données
Créer des modèles de données
Développer des modèles de données
Formule de Black et Scholes
Mettre en place des modèles de données
Modèle SaaS
Modèle atmosphérique
Modèle commercial
Modèle d'atmosphère
Modèle d'évaluation d'option
Modèle de Black et Scholes
Modèle de Black-Scholes
Modèle de l'atmosphère
Modèle de logiciel à la demande
Modèle de valorisation d'un contrat d'option
Modèle d’entreprise
Modèle relatif à l'atmosphère
Modèle «software as a service»
Modèle économique
Modèle économétrique

Vertaling van "changer leurs modèles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
changer spi dans spi | changer spinnaker dans spinnaker

peeling a spinnaker


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

create data models | manage data models


business model | modèle d’entreprise | modèle commercial | modèle économique

business design | model for business | business model | business models


modèle atmosphérique | modèle d'atmosphère | modèle de l'atmosphère | modèle relatif à l'atmosphère

atmospheric model


formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option

Black-Scholes formula | Black-Scholes model | option valuation model


Loi modifiant le Code criminel (interdiction à certains contrevenants de changer leur nom)

An Act to amend the Criminal code (prohibiting certain offenders from changing their name)


modèle «software as a service» | modèle de logiciel à la demande | modèle SaaS

SaaS (service-oriented modelling)


Changer la culture de gestion : modèles et stratégies pour réaliser cet objectif

Changing Management Culture: Models and Strategies to Make It Happen


modèle économique [ modèle économétrique ]

economic model [ econometric model | Models(ECLAS) ]


Colloque international sur les modèles de croissance forestière et leurs utilisations

International Workshop on Forest Growth Models and Their Uses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces nouveaux modèles, qui peuvent s’appuyer sur les nouvelles technologies et notamment le numérique, viennent changer les relations entre les producteurs, les distributeurs et les consommateurs, qui deviennent parfois des «prosommateurs».

These new models — which can draw on new technologies, particularly digital technologies — are changing the relationship between producers, vendors and consumers, who sometimes become ‘prosumers’.


(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.

(5) To ensure that the information in question is not divulged more widely than is necessary, it is also essential that each Member State issuing the FTD/FRTD designate a single body for printing the uniform format for FTD/FRTD, while retaining the possibility of changing that body, if necessary.


Selon Europol, «dans les pays où la prostitution est légale et réglementée, il est possible que le travail sexuel soit affecté par la demande de main-d’œuvre bon marché» et, dans ces pays, «c'est beaucoup plus facile pour les trafiquants qui souhaitent profiter d'un environnement juridique afin d’exploiter leurs victimes» Les modèles sont également en train de changer, avec un passage de la prostitution visible à des formes moins visibles.

According to Europol, ‘in countries where prostitution is legal and regulated, it is possible that sex work is affected by the demand for cheap labour’ and in those countries ‘it is much easier for traffickers who wish to use a legal environment in order to exploit their victims’. Patterns are also changing, with a shift from visible to less visible forms of prostitution.


Les principaux éléments qui doivent permettre à ce potentiel de se concrétiser sont connus: un marché assez important pour se développer, un environnement concurrentiel, la volonté de changer de modèle économique, l'interopérabilité et une infrastructure appropriée.

The key elements for this potential to materialise are familiar: a big enough market to grow, a competitive environment, a willingness to change business models, interoperability and an adequate infrastructure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En octobre 2006, la Commission a adopté la communication intitulée Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel qui souligne la nécessité, pour nos sociétés, de changer de modèles comportementaux afin que nous consommions moins d'énergie tout en conservant notre qualité de vie.

In October 2006, the Commission adopted the Communication Action plan for energy efficiency: Realising the potential which underscores the need for a paradigm shift to change the behavioural patterns of our societies so that we use less energy while maintaining our quality of life.


Dans cette optique, les modèles existants de retraite et de recrutement devront changer et la culture de la préretraite ne devrait pas être reconnue comme la solution à privilégier en cas de réduction d'effectifs ou de restructuration d'entreprises.

In this context, existing models of retirement and recruitment will have to change and the culture of early retirement should not be accepted as the preferred solution to downsizing and corporate restructuring.


(5) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre qui délivre un DFT ou un DFTF désigne un seul organisme pour l'impression des modèles uniformes de DFT et de DFTF, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire.

(5) To ensure that the information in question is not divulged more widely than is necessary, it is also essential that each Member State issuing the FTD/FRTD designate a single body for printing the uniform format for FTD/FRTD, while retaining the possibility of changing that body, if necessary.


(7) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un nombre de personnes plus grand que nécessaire, chaque État membre devrait désigner un seul organisme pour l'impression du modèle uniforme de feuillet, tout en conservant la faculté d'en changer au besoin.

(7) To ensure that the information referred to is not made available to more persons than necessary, each Member State should designate a single body having responsibility for printing the uniform format, while remaining free to change the body, if need be.


(7) Pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un nombre de personnes plus grand que nécessaire, chaque État membre devrait désigner un seul organisme pour l'impression du modèle uniforme de feuillet, tout en conservant la faculté d'en changer au besoin.

(7) To ensure that the information referred to is not made available to more persons than necessary, each Member State should designate a single body having responsibility for printing the uniform format, while remaining free to change the body, if need be.


considérant que, pour garantir que les informations en question ne seront pas divulguées à un plus grand nombre de personnes qu'il n'est nécessaire, il est également essentiel que chaque État membre ne désigne, pour l'impression du modèle type de visa, qu'un seul organisme, tout en conservant la faculté d'en changer si nécessaire; que, pour des raisons de sécurité, chaque État membre doit communiquer le nom de l'organisme compétent à la Commission et aux autres États membres;

Whereas, to ensure that the information referred to is not made available to more persons than necessary, it is also essential that each Member State should designate not more than one body having responsibility for printing the uniform format for visas, with Member States remaining free to change the body, if need be; whereas, for security reasons, each Member State must communicate the name of the competent body to the Commission and the other Member States;


w