Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changer car sinon " (Frans → Engels) :

D'abord, je suis convaincue pour ma part que la politique canadienne sur le désarmement nucléaire va changer car, sinon, nous ne serions pas en train de tenir ces audiences.

First of all, I believe Canada's nuclear disarmament policy is going to change or we wouldn't even be having these hearings.


La crainte que j'ai avec ce projet de loi — et je reconnais qu'il faudra changer certaines choses car sinon nous n'aurons plus de travail non plus parce que c'est nous qui examinons ces projets de loi —, c'est que l'article 494 du Code énonce que toute personne peut arrêter, sans mandat, un individu qu'elle trouve en train de commettre un acte criminel.

The angst I have about the bill — and I agree changes will have to happen as we will also be out of jobs because we look at these bills — is that section 494 of the code says anyone may arrest, without warrant, a person whom he finds committing an indictable offence.


Notre gouvernement a réintroduit une demande et j’espère que cela changera car, sinon, cela prouvera que le gouvernement n’est pas capable d’appliquer des mesures réellement actives d’un point de vue national et qui soient attractives pour les grandes compagnies. À mon sens, cet état de fait est rétrograde et doit changer.

Our government has reapplied, and I am hoping that that will change, because, if it does not, it ensures that the government cannot apply really active measures from a state point of view to bring in larger companies. That to me is very regressive and needs to change.




Anderen hebben gezocht naar : nucléaire va changer     pour ma part     changer car sinon     qu'il faudra changer     choses car sinon     doit changer     changera car sinon     changer car sinon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer car sinon ->

Date index: 2022-12-11
w