Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «changeons quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous travaillons aussi à un niveau plus général en essayant d'obtenir certaines données au sujet de ces communautés parce que, vous l'avez dit très justement, nous voulons voir si nous changeons quelque chose à la santé de ces communautés.

We're also working at the broader level, which is to try to get some of the data with respect to those communities, because, as you quite properly point out, we want to look at whether we are making a difference in the health of those communities.


Quand on prend un scénario, et ceci n'est qu'un scénario, ce que nous cherchons, c'est la preuve qu'il existe un danger ou un risque et, si nous changeons quelque chose, quelle sera la conséquence sur ce risque, et qu'est-ce que nous pouvons faire pour la contrer.

When we look at any scenario, and this is just one scenario, what we're looking at is what evidence there is of hazard or risk, and if we change something, what does it do to that risk, and what can we do to mitigate it.


Si nous changeons quelque chose là, c'est — J'ai demandé le vote.

Whether we change anything in there, it's— I called the vote.


Nous changeons quelque chose comme 24 pièces de l'équipement, y compris en ce qui a trait à l'habillement.

There are about 24 changes in the pieces of kit, including the clothing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez dit dans votre déclaration d'ouverture que si nous changeons quelque chose au contexte des protections accordées aux citoyens en vertu de la Charte et en vertu de la règle de droit, que cela devrait être compensé par des mécanismes appropriés de sorte qu'il y ait en fait dans le système le même type d'équilibre entre ce que le citoyen doit attendre d'une protection équitable et ce à quoi le citoyen s'expose dans le contexte de la lutte au terrorisme, s'il fait l'objet d'un certificat qui l'assujettit à une intrusion de sa vie privée sans véritable protection d'un mécanisme de surveillance qui, en fait, maintient le bon équilibr ...[+++]

You argued in your opening remarks that, if we change something in the context of the protections that are afforded to citizens under the Charter and under the rule of law, that should be compensated for by appropriate mechanisms so that there is in fact in the system the same kind of equilibrium between what the citizen is expecting in terms of fair protection and what the citizen incurs in the context of the anti-terrorism, if he or she is the object of a certificate that opens the citizen to invasion of privacy without due protection by an oversight mechanism that in fact maintains the proper balance in the operat ...[+++]


w