Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARE
FIJLR
Groupe de l'Alliance radicale européenne
M.R.
Mammectomie radicale
Mammectomie radicale modifiée
Mastectomie radicale
Mastectomie radicale de Halsted
Mastectomie radicale modifiée
Opération de Halsted
Prostatectomie radicale
Prostatectomie radicale robotisée
UCR
Union civique radicale
Énergie radicale

Vertaling van "changent radicalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fédération internationale des jeunesses libérales et radicales [ FIJLR | Fédération européenne des jeunesses libérales et radicales | Fédération mondiale des jeunesses libérales et radicales ]

International Federation of Liberal and Radical Youth [ IFLRY | European Federation of Liberal and Radical Youth | World Federation of Liberal and Radical Youth | International Union of Radical, Liberal and Democratic Youth ]


mastectomie radicale [ M.R. | opération de Halsted | mastectomie radicale de Halsted | mammectomie radicale ]

radical mastectomy [ radical mammectomy | Halsted's operation ]


mastectomie radicale modifiée [ mammectomie radicale modifiée ]

modified radical mastectomy [ modified radical mammectomy ]


mastectomie radicale modifiée

modified radical mastectomy




prostatectomie radicale robotisée

robotic radical prostatectomy


Union civique radicale | UCR [Abbr.]

Radical party | UCR [Abbr.]




Groupe de l'Alliance radicale européenne | ARE [Abbr.]

Group of the European Radical Alliance | ARE [Abbr.] | ERA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, je pense que nous devons tenir compte de cet aspect parce que les choses changent radicalement à la suite de la modification apportée à la LCPE, dans le cadre du projet de loi que nous avons présenté au printemps — et les choses continueront de changer.

However, I think it is something we have to take into consideration because things are changing dramatically with the change in CEPA, the bill we put forward in the spring — and will change.


De façon plus importante, les conséquences de la récente crise économique, qui ne sont pas encore pleinement comprises et qui continuent à s’étendre, ont montré que les défis que nous sommes appelés à relever changent radicalement d’une année à l’autre et exigent des ajustements à de nombreux niveaux si nous voulons que nos politiques soient efficaces.

More importantly, the consequences of the recent economic crisis, which are not yet fully understood and continue to expand, have shown that the challenges which we are being called on to respond to are changing drastically year on year and require adjustments at numerous levels if our policies are to be effective.


Les études de marché révèlent à quel point les consommateurs européens changent radicalement leurs habitudes alimentaires, contraints de modifier la qualité et le type de produits qu'ils achètent à cause de prix exorbitants.

Market surveys carried out show how European consumers are radically changing their eating habits, being forced to change the quality and type of products that they buy as a result of the exorbitant prices.


Les études de marché révèlent à quel point les consommateurs européens changent radicalement leurs habitudes alimentaires, contraints de modifier la qualité et le type de produits qu'ils achètent à cause de prix exorbitants.

Market surveys carried out show how European consumers are radically changing their eating habits, being forced to change the quality and type of products that they buy as a result of the exorbitant prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a une vaste majorité qui est attentive aux intérêts et aux besoins de chacun des États membres, mais c’est une vaste majorité qui reconnaît la nécessité de démanteler progressivement, dans les prochaines années, ce régime de dérogation, le système des écopoints, et de tenter d’arriver à cet objectif en encourageant l’utilisation de véhicules de moins en moins polluants, mais une majorité qui sait aussi que l’on ne peut pas s’attendre à ce que tous les transporteurs routiers européens changent radicalement leurs véhicules en quelques mois.

There is a large majority which is mindful of the interests and needs of each Member State, but it is a large majority which acknowledges the need to gradually dismantle, over the coming years, this derogation scheme, the ecopoints system, and try to meet this objective by encouraging the use of increasingly less polluting vehicles, but which also knows that we cannot expect all European hauliers to radically modify their motor vehicles in a few months.


Avec la mondialisation des économies, les mutations technologiques rapides, la restructuration industrielle et la dynamique de la suppression et de la création d'emplois, le travail et son marché changent radicalement, modifient l'équilibre entre flexibilité et sécurité et offrent de nouvelles opportunités à ceux qui ont la plus grande aptitude à l'emploi et la meilleure capacité d'adaptation.

With the globalisation of economies, high speed technological change, industrial restructuring and the dynamics of job destruction and creation, work and the labour market are drastically changing and reshaping the balance between flexibility and security and offering new opportunities to those who are the most employable and adaptable.


Personne ne peut aujourd'hui ignorer le fait que les nouvelles technologies numériques, avec Internet pour fer de lance, sans oublier la téléphonie mobile et la télévision numérique, changent radicalement le tourisme dans son ensemble, ainsi que ses structures partielles et ses modèles d'entreprise.

Today, nobody can ignore the fact that new digital technologies and systems, with Internet at the sharp end, mobile telephones and digital television, are bringing about radical changes in tourism as a whole and its respective structures and operational models.


En offrant un milieu d'apprentissage favorable où les jeunes peuvent se fixer leurs propres objectifs, les responsables du programme changent radicalement la vie de centaines de jeunes Canadiens.

By providing a supportive learning environment where students could find their own goals, the program's tutors are making a difference in the lives of hundreds of Canada's youth.


Lorsque nous devenons parents, nous avons des attentes, et si ces attentes changent radicalement, si notre expérience est radicalement différente de ce que nous anticipions et de ce pourquoi nous nous étions engagés, cela a des conséquences inévitables sur notre motivation.

The fact is that we enter parenthood with certain expectations, and if those expectations are drastically changed, if our experience is drastically different from what it was that we anticipated and signed up for, then there are unavoidable consequences for our motivation.


Si l'on souhaite établir une définition de la navigabilité qui, si j'ai bien compris, est la première étape du processus, il faut savoir, entre autres, que les conditions changent radicalement au fil des saisons et selon les précipitations.

If you wanted to talk about a definition of navigability, which, I understand, is the first step in the process, I am sure we are all aware that conditions change radically over the course of seasons and with respect to rainfall, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changent radicalement ->

Date index: 2024-02-28
w