Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de structure
Changement structurel
Changement structurel
Changement structurel et performance de l'industrie
Changements administratifs
Changements dans l'appareil gouvernemental
Changements organisationnels
Changements structurels
Changements à l'appareil gouvernemental
Maîtriser des changements structurels
Modification structurelle
Modifications apportées aux rouages administratifs
Modifications des rouages administratifs
Mutation structurelle
Mutation structurelle
évolution structurelle

Vertaling van "changements structurels vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
changement structurel [ changement de structure | mutation structurelle | modification structurelle ]

structural change [ structural shift ]


Changement structurel et performance de l'industrie : étude de la décomposition de la croissance pour sept pays [ Changement structurel et performance de l'industrie ]

Structural change and industrial performance: a seven country growth decomposition study [ Structural change and industrial performance ]


changements à l'appareil gouvernemental [ changements dans l'appareil gouvernemental | changements administratifs | changements structurels | changements organisationnels | modifications des rouages administratifs | modifications apportées aux rouages administratifs ]

machinery changes [ machinery of government changes ]


mutation structurelle (1) | changement structurel (2) | évolution structurelle (3)

structural change






maîtriser des changements structurels

to harness structural changes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont octroyées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les difficultés sociales qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to an undertaking in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the undertaking concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Selon le point 64 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration, la Commission n’a pas d’objection a priori à l’égard de ces aides lorsqu’elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu’elles procurent vont, en effet, bien au-delà des intérêts de l’entreprise concernée, étant donné qu’elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes.

According to point 64 of the RR Guidelines the Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


Plus généralement, même si les questions commerciales sont très importantes en ce qui concerne la libéralisation du commerce de textiles et l'industrie de l'habillement, ce secteur est confronté à des changements structurels dans l'UE qui vont au-delà des questions commerciales.

More generally, even if trade issues are very important with respect to the liberalisation of trade in textiles and clothing industry, this sector in EU is facing structural changes that go beyond trade issues.


Alors que ces changements structurels vont continuer à avoir lieu, il deviendra plus difficile pour les moins qualifiés de retrouver un emploi.

While these structural changes will continue to take place, it will become increasingly difficult for the low-skilled to regain employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que ces changements structurels vont continuer à avoir lieu, il deviendra plus difficile pour les moins qualifiés de retrouver un emploi.

While these structural changes will continue to take place, it will become increasingly difficult for the low-skilled to regain employment.


La Commission n'a pas d'objection a priori à l'égard de ces aides lorsqu'elles sont accordées à des entreprises en difficulté: les avantages économiques qu'elles procurent vont, en effet, bien au delà des intérêts de l'entreprise concernée, étant donné qu'elles facilitent les changements structurels et atténuent les problèmes sociaux qui en découlent.

The Commission has no a priori objection to such aid when it is granted to firms in difficulty, for it brings economic benefits above and beyond the interests of the firm concerned, facilitating structural change and reducing hardship.


18. réitère sa volonté de voir mise en place, en coopération avec les partenaires sociaux, une conception plus flexible des marchés du travail et de l'organisation du travail, afin de donner un nouvel élan à l'emploi tout en maintenant un équilibre approprié avec la qualité et la sécurité de l'emploi; souligne les aspects positifs éventuels des travaux en régie, du travail à temps partiel, ainsi que des sociétés d'emploi locales, en particulier pour les chômeurs de longue durée, les débutants et les travailleurs moins qualifiés; estime que les réformes structurelles du marché du travail ne peuvent avoir de poids réel que ...[+++]

18. Confirms its determination, in conjunction with the social partners, to make labour markets and employment organisations more sustainable in order to boost employment, whilst maintaining an adequate balance with job quality and security; emphasises the possible positive aspects of temporary work and part-time work and local jobcreation associations, particularly for the long-term unemployed, first-time workers and less-qualified workers; considers that structural labour market reforms can only be meaningful if they accompany important macroeconomic actions and real change ...[+++]


L’adhésion des pays d’Europe centrale et orientale à l’UE et, dès lors, leur participation au marché intérieur, vont engendrer une pression concurrentielle qui y accélérera les changements structurels.

The association of the Central and Eastern European countries with the EU and, thereby, their association with the internal market will entail competitive pressure precipitating structural changes in those countries.


L’adhésion des pays d’Europe centrale et orientale à l’UE et, dès lors, leur participation au marché intérieur, vont engendrer une pression concurrentielle qui y accélérera les changements structurels.

The association of the central and east European countries with the EU and, thereby, their association with the internal market will entail competitive pressure precipitating structural changes in those countries.


Bien que les émissions de CO2 aient diminué au Royaume-Uni et en Allemagne entre 1990 et 1996, cela est dû à des changements structurels ponctuels et les tendances sous-jacentes vont dans le sens d'une augmentation des émissions de CO2.

While emissions have fallen in the UK and Germany between 1990 and 1996, this has been due to one-off structural changes and the underlying trends are of growing emissions of C02.


w