Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de structure
Changement structurel
Changement structurel
Changement structurel et performance de l'industrie
Changements administratifs
Changements dans l'appareil gouvernemental
Changements organisationnels
Changements structurels
Changements à l'appareil gouvernemental
Maîtriser des changements structurels
Modification structurelle
Modifications apportées aux rouages administratifs
Modifications des rouages administratifs
Mutation structurelle
Mutation structurelle
évolution structurelle

Traduction de «changements structurels remarquables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changement structurel [ changement de structure | mutation structurelle | modification structurelle ]

structural change [ structural shift ]


Changement structurel et performance de l'industrie : étude de la décomposition de la croissance pour sept pays [ Changement structurel et performance de l'industrie ]

Structural change and industrial performance: a seven country growth decomposition study [ Structural change and industrial performance ]


changements à l'appareil gouvernemental [ changements dans l'appareil gouvernemental | changements administratifs | changements structurels | changements organisationnels | modifications des rouages administratifs | modifications apportées aux rouages administratifs ]

machinery changes [ machinery of government changes ]


mutation structurelle (1) | changement structurel (2) | évolution structurelle (3)

structural change






maîtriser des changements structurels

to harness structural changes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le Conseil prend note des remarques de la Cour concernant d'éventuelles faiblesses des procédures de contrôle interne concernant les engagements dans le domaine des actions structurelles et invite la Commission à procéder aux changements et aux ajustements nécessaires.

Furthermore, the Council notes the remarks of the Court on possible weaknesses of the internal control procedures concerning commitments in the field of structural measures and urges the Commission to make the necessary changes and adjustments.


Grâce à ce changement structurel, les petites entreprises ont connu un essor remarquable, comme l'a signalé la ministre du Revenu.

Small firms are flourishing out of this change in structure to which the Minister of Revenue referred.


Quels changements structurels avez-vous remarqués qui sont plus favorables au Québec?

What structural changes, if any, have you noted that are more favourable in Quebec?


Tout en remarquant les changements structurels qui se produisent au niveau de l’économie mondiale, en particulier le renforcement de la concurrence, et les changements démographiques en Europe, nous devons, au lieu d’émettre de grandes idées vides de sens, nous concentrer sur une réforme radicale de l’ensemble du système économique et social de l’Union européenne.

While noting the structural changes taking place in the world economy, mainly the tightening of competition, and also the demographic changes in Europe, we must, instead of lofty but empty-worded ideas, focus on radically reforming the entire economic and social system of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent, Mme Danuta Hübner, commissaire européenne à la politique régionale, affirme que la Wallonie parvient à gérer efficacement les Fonds structurels et que les projets wallons sont le signe de ce que l’on peut appeler des changements structurels remarquables se produisant dans cette région.

Now, along comes Mrs Danuta Hübner, European Commissioner for Regional Policy, claiming that Wallonia manages to use the structural funds effectively and that the Wallonian projects are typical of the so-called remarkable structural changes that take place in that region.


Le Programme des contestations judiciaires est jugé essentiel par l'ensemble des différents groupes de femmes et de personnes à faible revenu et, comme quelqu'un l'a déjà fait remarquer, du moment que ce genre d'interventions juridiques est exclu, les changements structurels qui s'imposent ne vont pas s'opérer.

The court challenges program has been an essential one for all diverse groups of women and low-income people, and as has already been commented, without access to that kind of legal intervention, the systemic changes that are necessary are not going to take place.


3. invite les Institutions de l'UE et les gouvernements des États membres à prendre en considération les intérêts de la Communauté; fait remarquer en particulier que, dans un environnement de libre-échange, les mesures protectionnistes ne fonctionnent pas et ne font que restreindre la liberté du commerce et le choix des consommateurs et entraîner la hausse des prix et la fermeture des entreprises de l'UE; constate que, à long terme, les bénéfices globaux du libre-échange bilatéral sont plus importants que les bénéfices à court terme du protectionnisme; rappelle que l'imposition de mesures de sauvegarde doit être la conséquence d'une m ...[+++]

3. Would like to remind the Institutions of the EU and the Member State governments to take into consideration the interests of the Community; in particular, would like to point out that in a free trade environment, protectionist measures do not work but only serve to restrict free trade and consumer choice, drive up prices, and close down EU businesses; notes that, in the long term, the total benefits derived from bilateral free trade are higher than the short term benefits of protectionism; would like to recall that the imposition of safeguard measures must be the consequence of an existing or immediate threat of market disruption; points out that, as far as China is concerned, it was always clear that market disruption has been neith ...[+++]


Ma deuxième question concerne une remarque de M. Stack au sujet des changements structurels qui empêchent l'exécution d'une révision adéquate par Environnement Canada.

I may be addressing a bit of a thorny issue, but there have been some huge changes in the structure of Environment Canada and the way its departments are aligned.


En outre, le Conseil prend note des remarques de la Cour concernant d'éventuelles faiblesses des procédures de contrôle interne concernant les engagements dans le domaine des actions structurelles et invite la Commission à procéder aux changements et aux ajustements nécessaires.

Furthermore, the Council notes the remarks of the Court on possible weaknesses of the internal control procedures concerning commitments in the field of structural measures and urges the Commission to make the necessary changes and adjustments.


Mes remarques au sujet du fait qu'il n'est pas nécessaire d'apporter de grands changements structurels à la loi reflètent l'opinion et l'expérience de la commission, qui est d'avis que oui, nous avons le bon modèle; toutefois, après cinq ans, nous pensons que certaines choses devraient être corrigées.

My comments about no big structural changes to the act reflect the view and the experience of the commission that this model is the right one. We do say that, yes, we have the right model; however, with five years of experience, we think a number of things should be adjusted.


w