Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L

Traduction de «changements proposés simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Produits antiparasitaires faisant l'objet d'une réévaluation [ Produits antiparasitaires faisant l'objet d'une réévaluation : abandon des produits agricoles homologués en vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires et changements proposés aux limites maximales de résidus en vertu de la Loi sur les aliments et d ]

Pest Control Products under Re-evaluation [ Pest Control Products under Re-evaluation: Discontinuation of Agricultural Products Registered under the Pest Control Products Act and Proposed Changes to Maximum Residue Limits under the Food and Drugs Act ]


Gestion des programmes - Discussion de sujets de préoccupation et des changements proposés

Program Management Report : Discussion of Issues and Proposals for Change


Les personnes handicapées: profil socio-économique et changements proposés

Disability: Socio-Economic Aspects and Proposals for Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne savais pas que nous pouvions tout simplement nous procurer les changements : j'imaginais qu'ils seraient apportés au comité pour discussion, ce qui me permettrait de voir les changements proposés par le sénateur Moore, par moi-même et par le sénateur Banks, le cas échéant.

Not knowing that we could just go get them, I thought these changes would have been brought to this committee for us to discuss, so I would see Senator Moore's changes, my changes and Senator Banks' changes, if he had any.


De l'avis du sénateur Cools, « [l]es changements proposés au Règlement sont tout simplement trop nombreux, trop complets et trop complexes pour être étudiés en une seule fois».

In the judgment of Senator Cools, " These proposed rule changes are simply too numerous, too comprehensive and too complex for consideration in one proceeding, in one shot'.


Je pense que nous pouvons dire que la situation juridique est claire en ce qui concerne les changements proposés en vertu de la article 43 de la Constitution et qu'en réalité, une Constitution n'est pas un roc, c'est simplement un pacte entre les gens qui peut être changé.

I think we can agree that there is no question about the legal situation as far as the proposed change is concerned under section 43 of the Constitution, and that really a Constitution is not a rock; it is only a compact between people, which can be changed.


Le sénateur Moore : Je veux simplement poser une question. Cette liste de changements proposés a-t-elle été révisée afin de supprimer la répétition?

Senator Moore: I just want to ask a question: Has this list of proposed changes been vetted to delete duplications?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en mesure d'expliquer ...[+++]

I am all in favour of abolishing roaming fees, and my Group proposed it in the last review of the roaming regulation, but we must now instead trust that the system proposed by the Commission, as improved by Parliament, and set in place under the new regulation last year works - here is a case where regulatory certainty and consistency leading up to the 2016 review of the roaming regulation (which could be advanced and included in the overall review) should take precedence unless the Commission can substantiate that it simply got it wrong as rec ...[+++]


54. regrette qu'à un an de l'échéance fixée pour la stratégie de Lisbonne, certains objectifs clairement définis n'ont pas été atteints et que les progrès accomplis dans le cadre de ce programme sont insuffisants; estime que les États membres ne sont pas suffisamment employés à mettre en œuvre les mesures nécessaires pour se rapprocher des objectifs de la stratégie de Lisbonne; considère que la stratégie de Lisbonne doit être perçue comme une ligne directrice importante pour la mise en œuvre de politiques tournées vers l'avenir, visant à développer une UE forte, compétitive et propice à la croissance; estime donc qu'elle doit être pri ...[+++]

54. Regrets that, with only one year left on the timescale of the Lisbon strategy, clearly defined goals have not been met and progress in programme areas has been insufficient; takes the view that Member States’ efforts have been lacking in implementing measures to bring the goals of the Lisbon strategy closer; believes that the Lisbon Strategy must be seen as an important guideline for future-shaping policies, aimed at a strong, competitive and growth-fostering EU; considers, therefore, that it deserves to be taken more seriously by Member States and should not be seen merely as a set of distant goals, but as an action plan for the ...[+++]


Je suis d'accord avec la plupart des éléments, sinon tous, du projet de loi, mais je ne suis pas certain d'avoir vu ou compris toutes les nuances des changements proposés, simplement parce que je n'ai pas eu la possibilité d'interroger les témoins aussi à fond que je l'aurais voulu et que je n'ai pas non plus pu écouter les autres membres du comité les interroger comme ils l'auraient dû.

Notwithstanding that I agree with many parts or most of the bill, I am not sure whether I have seen or appreciated all of the nuances of the changes being proposed, just simply because I did not have the opportunity to question the witnesses as fully as I would have liked and I did not have the opportunity to listen to other members of the committee question the witnesses as much as they should have.


Il est également proposé de supprimer le terme “grand” (avant “public”) dans la version française (“general” dans la version anglaise), de manière à éviter l’incertitude qui résulterait du changement de la formulation éprouvée de la directive actuelle, qui utilise simplement le terme “public”.

It is also proposed to delete the term "general" (before "public") in the English version ("grand" in the French version) so as to avoid the uncertainty which would be caused by changing the well-proven formulation in the current Directive, which simply uses the term "public".




D'autres ont cherché : changements proposés simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements proposés simplement ->

Date index: 2023-09-22
w