Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action gouvernementale et changement institutionnel
Changement de série majeur
Changement institutionnel
Mise en course majeure

Vertaling van "changements institutionnels majeurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Action gouvernementale et changement institutionnel

Cross-governmental Action and Institutional Change


Les changements institutionnels sont-ils une solution au paradoxe de la productivité?

Can Organizational Change Resolve the Productivity Paradox?


mise en course majeure | changement de série majeur

major setup | major set-up
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évolution résulte principalement de changements institutionnels majeurs tels que le transfert de la responsabilité de la mise en œuvre des programmes aux délégations de la Commission et la restructuration des services du siège.

This is, not least, the result of major institutional changes, such as the shift of responsibility for the implementation of programmes to the Commission's Delegations, and the restructuring of services at Headquarters.


Les résultats, qui sont réunis dans le rapport sur la cohésion, constituent bien plus qu'un instantané de l'Union. En effectuant un gros plan sur les régions, ces résultats permettent d'évaluer si leur croissance les a rapprochées ou éloignées les unes des autres au cours des dernières années et de déceler celles qui jouent un rôle moteur et celles qui accusent un retard en matière d'innovation, d'emploi ou de capacités institutionnelles, ainsi que celles qui sont prêtes à relever les défis majeurs des années à venir (maîtrise de la mondialisation, adap ...[+++]

The results, compiled in the Cohesion report, gives us more than a snapshot of our Union; zooming in on regions, it helps us assess if regions have grown closer or apart in the recent years; who is leading and who needs to catch up in terms of innovation, employment or institutional capacity; who is ready to take up the big challenges of the coming years – harnessing globalisation, adapting to climate change and migration – and who needs further support.


Une telle approche, cependant, nécessiterait des changements institutionnels majeurs, et il semble peu probable, à l'heure actuelle, que l'on puisse obtenir un large soutien en ce sens.

This avenue, however, would require major institutional changes that appear unlikely to gain widespread support at the current juncture.


Avec les changements institutionnels majeurs introduits par le traité de Lisbonne, nous pouvons à présent espérer l’adoption prochaine d’instruments législatifs plus ambitieux et de meilleure qualité sous les présidences à venir.

With the major institutional changes introduced by the Treaty of Lisbon, we can now look forward to the imminent adoption of more ambitious and higher quality legislative instruments under the forthcoming presidencies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec les changements institutionnels majeurs introduits par le traité de Lisbonne, nous pouvons à présent espérer l’adoption prochaine d’instruments législatifs plus ambitieux et de meilleure qualité sous les présidences à venir.

With the major institutional changes introduced by the Treaty of Lisbon, we can now look forward to the imminent adoption of more ambitious and higher quality legislative instruments under the forthcoming presidencies.


Cette décharge intervient en outre à un moment critique, alors que des changements institutionnels majeurs sont en cours et alors que différentes catastrophes mondiales ont démontré l’importance croissante de l’aide européenne.

This is, moreover, a critical time, when major institutional changes are taking place and also when various global disasters have shown that European aid is increasingly important.


Cette décharge intervient en outre à un moment critique, alors que des changements institutionnels majeurs sont en cours et alors que différentes catastrophes mondiales ont démontré l’importance croissante de l’aide européenne.

This is, moreover, a critical time, when major institutional changes are taking place and also when various global disasters have shown that European aid is increasingly important.


Depuis deux ans, j'ai apporté des changements institutionnels majeurs pour corriger les faiblesses qui nous limitent dans notre travail.

Over the last two years, I have made profound institutional changes to address inherent weaknesses that were limiting our ability to do our job.


Cette évolution résulte principalement de changements institutionnels majeurs tels que le transfert de la responsabilité de la mise en œuvre des programmes aux délégations de la Commission et la restructuration des services du siège.

This is, not least, the result of major institutional changes, such as the shift of responsibility for the implementation of programmes to the Commission's Delegations, and the restructuring of services at Headquarters.


La seule raison qu'elle pourrait avoir, à mon sens, de retarder sa décision concernant ces candidatures serait qu'il apparaisse qu'une adhésion particulière nécessiterait dès l'abord des changements institutionnels majeurs.

The only reason I could conceive for delaying early decisions on membership applications would be where it emerged that a particular accession would require major institutional innovations from the outset.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements institutionnels majeurs ->

Date index: 2021-07-15
w